napospas čeština

Příklady napospas portugalsky v příkladech

Jak přeložit napospas do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A ponechat tě napospas všem těm lidem?
E deixar-te à solta entre todos aqueles homens?
Když jsem byl naposled vydaný napospas živlům, tak nás kotva držela 48 hodin v bouři.
Da última vez que fiquei à deriva, ficámos firmes durante 48 horas num temporal.
Já nemohu nechat Oohilla napospas těm ďáblům.
Não posso deixar o Cohill enfrentar aqueles diabos.
Pořádná matka nenechá své dítě jen tak napospas.
Não acho certo uma mãe ir-se embora e deixar o filho no seu dia de anos.
Mnohé stále preferují vydat se napospas buši.
Muitas delas ainda preferem parir-se no mato.
Na mikroskopickém zrnku písku, které proplouvá vesmírem, leží pozůstatek života člověka, ponechán napospas rzi, stejně jako místo, kde žil, a stroje, které užíval.
Em um pedaço microscópico de areia que flutua pelo espaço. Está um fragmento da vida de um homem. Deixaram-no oxidando em sua moradia e nas máquinas que usou.
Nemohl jsem tě nechat napospas rudochům, Cody.
Não podia deixar que acabassem contigo sem uma hipótese, Cody.
Lepší než nechat opozdilce napospas stíhačkám.
É melhor do que deixar os outros nas mãos do inimigo.
Napospas oceánu namol nebo střízliví, s náma to ani nehne.
Com tanta água por cima, Quem nos verá? Ébrios ou sóbrios - Ninguém se importará.
Všechny je pověsím na městské hradby a nechám je napospas dravcům a šakalům!
Pendurarei todos os homens nas muralhas da cidade e deixo-os lá para os milhafres e os chacais!
Hodlal jsem se vrátit v každém případě a vydat se vám napospas. Protože nehledě na věci tohoto světa, stále vám dlužím poslušnost.
Eu devo voltar e entregar-me ao seu poder. por tudo que é sagrado nesta terra. devo-lhe obediência.
Nenechají mě napospas osudu.
Não me deixarão morrer aqui.
Nechal jste mě napospas osudu.
Deixou-me como morto.
Nemůžeš jet do New Yorku sama napospas prvnímu milionáři.
Não sozinha em Nova lorque, á mercê do primeiro milionário que apareça.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
WASHINGTON, DC - Após um período de 16 dias de museus encerrados, edifícios federais meio vazios, ruas estranhamente calmas e dezenas de milhares de trabalhadores deixados num limbo existencial, as luzes estão de volta a Washington.
Když se nám to nepodaří, ponecháme je napospas prázdnotě, nezaměstnanosti a zlovolným ideologiím terorismu.
Se falharmos, estaremos a abandoná-los ao vazio, ao desemprego, e às ideologias maliciosas do terrorismo.

Možná hledáte...