obchod čeština

Překlad obchod portugalsky

Jak se portugalsky řekne obchod?

Příklady obchod portugalsky v příkladech

Jak přeložit obchod do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Palubní obchod.
O armazém do navio.
Ale budeme spolu dělat menší obchod nebo ne, Franku?
Mas talvez façamos um pequeno negócio.
Jak jde obchod?
Que tal vai o negócio?
Obchod?
O negócio?
Obchod jde do háje.
O negócio vai muito mal.
Říkám ti, MichaeIe, že je to špinavý obchod.
Estou a dizer-te, Michael, é uma situação terrível.
No tak, obchod je obchod.
Vá lá. Negócios são negócios.
No tak, obchod je obchod.
Vá lá. Negócios são negócios.
Předpokládám, že chystá nějaký obchod.
E se aparecerem negócios?
Jeho dům i obchod jsou zavřené, a on není v žádném hotelu.
Ele tem a casa e a oficina fechadas e não está no hotel.
Zavřel svůj dům i obchod.
Fechou o apartamento e a oficina. - Foi lá?
Odcházel, co ho znám, ale nikdy nezavíral svůj obchod.
Ele antes também ia para fora, mas nunca fechava. Tenho um palpite.
Promiňte, pane, ale už jste nám vybral celý obchod.
Que mais tem?
Řekli, že jsem blázen. Řekli, že to vedu, jako obchod s potravinami.
Que eu era doido, que queria gerir aquilo como uma mercearia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rostoucí závislost mnoha zemí na dovozu potravin, vody a energií vytváří nové příležitosti pro obchod a investice, ale také odhaluje kritická zranitelná místa zemí.
A dependência crescente de muitos países relativamente às importações de alimentos, água, e energia cria novas oportunidades para o comércio e para o investimento, mas também expõe os países a vulnerabilidades críticas.
Řada globálních výzev - namátkou změna klimatu, obchod, vyčerpávání zdrojů, mezinárodní bezpečnost, kybernetické války a šíření jaderných zbraní - bude tudíž vzbuzovat vážnější obavy.
Como resultado, muitos desafios globais - mudanças climáticas, comércio, escassez de recursos, segurança internacional, guerra cibernética, e proliferação nuclear, para referir alguns - tenderão a agigantar-se.
Ani vysoce lukrativní a rychle rostoucí čínský obchod s Indií nezmírnil sílící územní asertivitu Číny.
Nem o comércio entre a Índia e a China, altamente lucrativo e rapidamente crescente, fez diminuir a sua crescente assertividade territorial.
Ani vzkvétající obchod, ani členství v klubu BRICS koneckonců nezajišťuje ochranu před šikanováním.
Afinal, nem o comércio florescente nem a adesão ao clube dos BRICS oferecem protecção contra a intimidação.
Volný obchod bude možný po rekonstrukci, až budou evropské země schopné soupeřit na mezinárodních trzích.
O livre comércio seria possível somente após a reconstrução, quando os países europeus poderiam competir em mercados internacionais.
Přesto mnozí lidé v Evropě a ve Spojených státech - které mají z výdobytků v oblasti zemědělství největší prospěch - pohlížejí na tento pokrok s nedůvěrou a pokládají prohlubování vědeckých poznatků a volný obchod za nebezpečnou kombinaci.
Ainda assim, há muita gente na Europa e nos Estados Unidos, que mais beneficiou com os avanços agrícolas - que desconfia deste progresso, que olha para o avanço científico e para o livre comércio como uma combinação perigosa.
Proto je tak znepokojivá zpráva, že více než 30 íránských univerzit zakázalo ženám účast na více než 70 studijních kurzech - od strojírenství, jaderné fyziky a informatiky až po anglickou literaturu, archeologii a obchod.
Por isso, saber que mais de 30 universidades iranianas baniram o acesso das mulheres a mais de 70 cursos, que vão desde a Engenharia, Física Nuclear e Informática, até à Literatura Inglesa, Arqueologia e Administração, é perturbador.
Izolacionismus by zanechal jejich občany nepřipravené na střet s konkurencí a jejich vlády vyřazené z rozhodovacího procesu, který má dopad na globální ekonomiku a obchod.
O isolacionismo deixaria os seus cidadãos mal preparados para enfrentar a concorrência e os seus governos ficariam excluídos das decisões que têm impacto na economia e no comércio mundiais.
Víme už, že obchod s drogami se přímo či nepřímo podílí na politických otřesech v zemích, jako jsou Guinea-Bissau a Mali.
Nós já sabemos que o tráfico de narcóticos tem desempenhado um papel directo ou indirecto na reviravolta política em países como a Guiné-Bissau e o Mali.
Země v regionu však nedestabilizuje pouze obchod s drogami; závažným problémem se stává rovněž spotřeba narkotik.
Mas não é apenas o comércio de drogas ilegais que está a desestabilizar os países da região; o consumo de narcóticos também está a tornar-se num grande problema.
Beze změny směru bude obchod s drogami, jejich výroba a spotřeba v západní Africe dál podkopávat instituce, ohrožovat veřejné zdraví a poškozovat rozvojový pokrok.
Se não houver uma mudança de rumo, o tráfico de drogas, a produção e o consumo na África Ocidental irão continuar a debilitar as instituições, a ameaçar a saúde pública e a prejudicar o progresso do desenvolvimento.
Posílený obchod prospívá spotřebitelům, neboť snižuje ceny zboží a služeb.
O aumento do comércio beneficia os consumidores através da redução dos preços de bens e serviços.
Posílený obchod ale může také zlikvidovat pracovní místa v továrnách pro osoby s nízkou kvalifikací a snížit zemědělské ceny - což jsou vlivy neúměrně poškozující chudé.
Mas o aumento do comércio também pode eliminar postos de trabalho de baixa qualificação, nas fábricas, e baixar os preços agrícolas - resultados que prejudicam desproporcionalmente os pobres.
S opravdovým odhodláním mezinárodního společenství a příslušnými domácími politikami může být obchod významnou silou přispívající ke snižování chudoby.
Com um compromisso genuíno por parte da comunidade internacional e com as políticas internas apropriadas no lugar devido, a troca comercial pode ser uma força poderosa na redução da pobreza.

Možná hledáte...