obrigar portugalština

přinutit, nutit

Význam obrigar význam

Co v portugalštině znamená obrigar?

obrigar

fazer com que alguém faça algo à força forçar

Překlad obrigar překlad

Jak z portugalštiny přeložit obrigar?

obrigar portugalština » čeština

přinutit nutit zavázat donutit

Příklady obrigar příklady

Jak se v portugalštině používá obrigar?

Citáty z filmových titulků

Deixa da a obrigar a beber! Ouves?
Skončíte s tím nesmyslem, slyšíte?
Fora! Tente obrigar-me!
Donuťte mě!
Têm de o obrigar a falar!
To nemůžete. Musíte ho donutit promluvit.
O Harvey Cheyne pode obrigar o pai a fazer o que ele quer?
Udělá pan Cheyne, cokoli mu Harvey řekne?
Não faço e não vou trabalhar neste barco e ninguém me pode obrigar.
Nepatřím a nebudu na téhle lodi pracovat a nikdo mě k tomu nedonutí.
Ninguém me pode obrigar a fazer nada.
Nikdo mě nemůže k ničemu nutit.
Ninguém me vai obrigar!
K tomu me nikdo neprinutí!
Não o devia obrigar a trabalhar.
Neměl byste ho nutit pracovat.
Vai obrigar-nos?
Donutíte nás?
Queres obrigar-me a libertá-la?
Jak mě k tomu chcete přinutit?
Quero que saibas que fizeste bem ao obrigar-me a partir.
Udělala jsi dobře, když jsi mě přiměla odjet.
Detesto obrigar-te a sair agora.
Nerada tě vytahuju z postele.
Quem me vai obrigar?
Kdo mě donutí?
Ela. Ela tentou obrigar-me a beber o remédio para dormir.
Chtěla, abych vypila všechny kapky na spaní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os governantes podem não ser capazes de obrigar os cidadãos a racionarem o seu consumo.
Politici nemusí být schopni přimět občany, aby odměřovali svou spotřebu.
Finalmente, um componente essencial da democracia é um conjunto de regras e procedimentos destinado a obrigar os representantes públicos a justificarem as suas políticas com razões que possam ser aceites ou rebatidas num debate público.
A za třetí je klíčovou složkou demokracie sada pravidel a procedur určených k tomu, aby veřejní činitelé museli ospravedlňovat svou politiku důvody, které lze přijmout nebo jim odporovat ve veřejné debatě.
Isto poderá obrigar-nos a suprimir a Autoridade para Atribuição de Números da Internet para impedir que caia sob o controlo de um corpo intergovernamental, como alguns estados já exigiram.
To by mohlo vyžadovat, abychom postupně vyřadili ze hry Úřad pro přidělování čísel na internetu (IANA), a zabránili tak tomu, aby se dostal pod kontrolu nějakého mezivládního orgánu, jak požadovaly některé státy.
Obrigar os responsáveis políticos a implementar estas políticas exigirá um novo conjunto de competências baseadas em ensinamentos colhidos em todo o mundo.
Přesvědčit politiky, aby takové strategie zaváděli, bude vyžadovat nový typ dovedností čerpající ze zkušeností z celého světa.
Embora esses países tenham feito agora esse pedido, os EUA e a Europa parecem hesitantes em obrigar.
Přestože tyto země teď takový požadavek vznesly, USA a Evropa se jim, zdá se, zdráhají vyhovět.

Možná hledáte...