olmo | alho | olha | tolho

olho portugalština

oko

Význam olho význam

Co v portugalštině znamená olho?

olho

(Anatomia) órgão, geralmente aos pares, de vários animais responsável pela visão  Ele feriu as costas e sofreu cortes no rosto que lhe custou a vista do seu olho direito. percepção realizada pelo sentido da visão  Contada de forma limitada em terceira pessoa através dos olhos de algumas personagens, a história passa-se em um mundo fictício. (figurado) habilidade inata ou experiência em determinado campo ou para realizar certa tarefa  Especializados em rastrear e domar guardiões e com um bom olho para detectar minérios, o caçador é uma importante peça no jogo. orifício que se forma no queijo ou em outras massas furo, na agulha, para a passagem de linhas ou fios vão no centro da mó superior de um moinho, por onde passam os grãos espaço para inserir o cabo em certas ferramentas folhas que compõem o miolo de determinadas hortaliças (Arquitetura) janela ou abertura em forma de círculo ou elipse, na parede ou no teto, com funções de iluminação e ventilação (Botânica) parte visível de plantas em estágio inicial de desenvolvimento, geralmente consistindo de um caule em crescimento e folhas (Meteorologia) região localizada no centro de um ciclone tropical forte, onde as condições climáticas são amenas  Naquele momento, Vamco se apresentava como um ciclone tropical intenso típico, com um olho bem definido rodeado por intensas áreas de convecção profunda.

Překlad olho překlad

Jak z portugalštiny přeložit olho?

Příklady olho příklady

Jak se v portugalštině používá olho?

Citáty z filmových titulků

Olho para o teto e vejo vigas de pinho.
Na stropě vidím borovicové trámy. - Cypřišové.
No minuto que olho para ti, dou-te tudo o que pediste.
Jakmile se na tebe podívám, udělal bych pro tebe, cokoliv bys chtěla.
A minha casa é o lugar mais caótico do mundo, e às vezes olho em redor e sinto-me devastadoramente sozinha.
U nás doma je to snad nejchaotičtější a nejhlučnější místo na světě. I tak se občas cítím neuvěřitelně osamotě.
Não tenho ainda nada contra vocês mas fico de olho aberto.
Nic na vás zatím nemám, ale nespustím vás z očí.
Obrigado, mas gosto de mantê-lo debaixo de olho, Rico.
Díky, ale já bych na vás rád dohlédl, Rico.
Basta um olho para ver que há algo de errado.
I jednooký by viděl, že něco není v pořádku.
Mantiveram a velhota Winkler debaixo de olho? Entre.
Hlídáte paní Winklerovou?
Toma, para o teu olho.
Tady máš něco na oko.
Olhei pelo canto do olho. e vi a Madame Tetrallini a espreitar-nos.
Podíval jsem se koutkem oka. a viděl jsem, jak nás Madame Tetrallini sleduje.
Certo, Eu conto-lhe: Segunda-feira, tivémos a casa do Firefly debaixo de olho, mas ele não saiu.
V pondělí jsme sledovali Fireflyho dům, ale nikdo nevycházel.
Seja como for, cuidadinho, e olho no dinheiro.
Stejně si dej pozor, zamkni někam peníze.
Pronto, se és um zero à esquerda passa pela caixa para receberes e põe-te no olho da rua!
Správně. Tak proč tady stojíš? Vypadni, pokladna je venku.
Pus-lhe um olho negro e atei-o a uma árvore em troca do carro.
Udělal jsem mu monokl a přivázal ho ke stromu.
Ele tem alguma coisa debaixo de olho?
Pracuje na případu?

Možná hledáte...