pár | pr | ar | pa

par portugalština

pár

Význam par význam

Co v portugalštině znamená par?

par

(Matemática⚠) diz-se dos números divisíveis por 2  O único número par que é primo é o 2.

Překlad par překlad

Jak z portugalštiny přeložit par?

par portugalština » čeština

pár sudý dvojice

Příklady par příklady

Jak se v portugalštině používá par?

Citáty z filmových titulků

A enfermeira Crane precisa de gás novo, de ar, e de um par de mãos extra na sra. Antoine.
Sestra Craneová potřebuje další plyn a pár rukou u paní Antoineové.
Oh, mais um par desses puxões campeões e não teremos necessidade dele, quando chegar.
Ještě pár těchhle ohromných zatlačení a nebudem ho už potřebovat, až dorazí.
Mas se a deixarmos à solta, a Barbara irá descer a nave da Igreja num par de cortinas, e uma sanefa.
Ale kdybychom ji k tomu pustili, Barbara by procházela uličkou v páru závěsů a garnýži.
Ensinou-me tanto àcerca de viver a par com outra pessoa como todas as outras pessoas juntas, na minha vida, Phyllis.
Tolik jste mě naučila o soužití s dalším člověkem, jako nikdo jiný v mém životě, Phyllis.
Eu precisava de um par de sapatos.
Potřebuju boty.
Sim, sim, estamos a par disso, mas o que é que quer?
Ano, ano, tohle všechno víme, ale co chcete?
Os funcionários sempre me colocarão a par disso.
Moji zaměstnanci mají nařízeno mě takové prohřešky okamžitě hlásit.
E traz-me um roupão e pijama e um par de luvas.
Taky mi dones pyžamo, župan a pár rukavic.
Disparámos um par de salvas sobre a cabeça deles e fugiram assustados.
Vypálili jsme do vzduchu, pelášili jak králíci.
Tenho um par de metralhadoras na minha mala.
Nevadí, mám v kufru dva kulomety.
Mandei para lá um par de sapatos muito velho.
Poslal jsem jim pár velmi starých bot.
Quero comprar um par de cavalos.
Chci si koupit pár koní.
Mas já lhe dei um par.
Vždyť jsem ti jeden dal.
Sabe, estou a par do que se tem passado aqui.
Vím, o co tady jde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contudo, a par do aumento da sua eficácia, os serviços de saúde tornaram-se também mais complexos e dispendiosos.
Ačkoliv se však zdravotnictví zefektivnilo, zároveň se stalo složitějším a nákladnějším.
A par da reabertura das escolas a nível mundial, a comunidade internacional deve renovar seu compromisso de assegurar que seja concedida a todas as crianças do mundo a oportunidade de as frequentarem.
Příští zastávkou v jejich kampani je Valné shromáždění Organizace spojených národů v New Yorku, kde se sejdou stovky mladých lidí ze všech zemí světa, aby vyžadovaly od nejvyšších světových představitelů změny.
A par da Rússia, a China tem apoiado a Síria no Conselho de Segurança, e foi recentemente revelado que o Irão ajudou a Síria a desafiar as sanções internacionais, fornecendo um navio para transportar petróleo da Síria até uma companhia estatal na China.
Společně s Ruskem podpořila Sýrii v Radě bezpečnosti OSN a nedávno se zjistilo, že Írán pomáhal Sýrii vzdorovat mezinárodním sankcím tím, že jí poskytl tanker na transport ropy ze Sýrie do jedné státní čínské firmy.
Bem, pelo menos parece que as agências de espionagem americanas mantiveram-se a par de todas as comunicações efectuadas nos bastidores - em Berlim e além.
Jenže přinejmenším americké zpravodajské služby zřejmě celý průběh zákulisní komunikace - v Berlíně i jinde - zaznamenaly.
Um par de anos depois, a empresa Chinesa sugeriu ficar responsável por comprar as peças.
Několik let nato čínský podnik navrhl, že převezme zodpovědnost za nákup součástek.
Estes exemplos mostram que o poder militar e o poder diplomático andam a par.
Tyto příklady dokládají souvislost měkké a tvrdé moci.
E de que modo beneficiou a criança anencefálica por ter mais um par de meses de vida uterina, e seguidamente cinco horas de vida no exterior?
A v čem prospělo anencefalickému novorozenci, že prožil další dva měsíce života v děloze a poté pět hodin života venku?

par čeština

Příklady par portugalsky v příkladech

Jak přeložit par do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Neocekavejte,ze se postavi na nohy jeste par mesicu.
Não espere que ele volte a caminhar nos próximos dois meses.
A kdyby jste mela prilezitost videt kneze Murrayho, reknete mu, ze bude mit par zákazníku.
E se por acaso vir o pastor Murray, diga-lhe que terá um par de clientes. Direi!
Starej Mexikánec neuměl anglicky, a pak jsem pochopil, že říká, že je všechny před par týdny prodal.
E o mexicano não falava inglês e quando entendi, disse que. havia vendido os cavalos algumas semanas antes.
Par boulí a modřin, jedna oběť, pane Spocku.
Tem de estar confinado.
Zahrál 5 pod par 67 a Lee Trevino o úder za ním 68. Tři ostatní skončili vyrovnaně s rozdílem čtyř úderů na 71.
Terminou com 67 golpes, 5 baixo par. e Lê Trevino com 68, a uma tacada. e logo há outros três empatados a 71, com 4 tacadas.
Olmo je par.
O Olmo é um.
Ty par.
Filho da.
Musím sem dostat par zákazníků.
Tenho de trazer clientes para aqui.
Par týdnů to nebude oznámeno.
Só é anunciado daqui a umas semanas.
A co par pušek pro studenty?
Que tal umas espingardas para os estudantes?
Jednorukýho Jacka? vyhrát par dolarů?
Quem sabe Torque, talvez umas massas.
Jo, čtvrtej par přes vodu.
Sim, o buraco quatro no outro lado da água.
A tyhle 4 jamky jsou, podle Douglasse, ty na kterých měl Hambleton, když hrál naposledy v Hickamu skóre jeden pod par 71. To je dobrý, ne?
Estes quatro últimos buracos, segundo Douglass. são os buracos que Hambleton marcou da última vez que jogou em Hickham. e alcançou uma contagem muito decente de um abaixo do normal de 71.
Par 4, dogleg doprava, na bunker za greenem.
E tu, como é que foi? - Michelle Fisher.