pohnutí čeština

Překlad pohnutí portugalsky

Jak se portugalsky řekne pohnutí?

pohnutí čeština » portugalština

comoção sentimento enternecimento emoção abalo

Příklady pohnutí portugalsky v příkladech

Jak přeložit pohnutí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To znamení smutku, ta možnost, to ohromení. to strašné dogma, to vnitřní pohnutí. ta droga smutku, ten nešťastný cumulus. to. to. jaké je to slovo?
Essa liteira da tristeza. essa prisão, esse cromeleque. esse pavoroso dokhma, essa entranha, essa mastaba. essa tristeza entorpecedora, esse cumulus infeliz. esse. esse. qual é a palavra?
Jsem jako malá stvůra, která je užírána monstrem a to monstrum cítí každé sebemenší pohnutí ve mně.
Sou como uma pequena criatura engolida por um monstro. e o monstro sente os meus pequenos movimentos por dentro.
Když jsem tě viděl, mé oči, mohly prozradit pohnutí.
Quando me voltei e te vi, mostrei emoção.
Už ten váš starosvětský krejzlík. Ten v ní určitě vyvolá hluboké pohnutí.
E o vosso colarinho á antiga terá sobre ela um efeito admirável.
A dívky se obyčejně stydí dávat najevo své pohnutí.
Além disso, as mulheres têm vergonha de mostrar o que lhes vai na alma.
K pohnutí bloku!
Para mover o bloco!
Dvě rány za pohnutí.
Esquivaste-te.
Ta téměř neviditelná silueta na zadním sedadle. Seděl bez pohnutí, zdrceně.
Era ele, no banco de trás. a silhueta quase invisível não se mexia, oprimida.
O to větší je mé pohnutí, když vám můžu oznámit, že v pátek, u sloučení, bude oznámeno taky jméno nového vicepresidenta v Seattlu, kterým bude Meredith Johnsonová.
Portanto, tem um significado especial. que, ao anunciar a fusão, anunciemos também que o novo vice das Operações Avançadas e Planeamento, em Seattle. será a Meredith Johnson.
Snad si nemyslíte, že by to pohnutí prstem nějak pomohlo, že ne?
Não esperava que ele viesse em seu socorro, pois não?
Mám na mysli jeho pohnutí mysli na poslední chvíli.
Refiro-me à sua mudança de opinião à última hora.
Gravitační pumpa - dost silná k pohnutí hvězdami.
Suficientemente poderosa para mover estrelas.
Ten člověk v nějakém zvláštním pohnutí mysli přetřel tu vínovou. nechcete si tipnout čím?
Numa iniciativa inédita, alguém cobriu a tinta vermelha com. Querem tentar adivinhar?
Potom, lidé budou pohnutí. a navždy se zřeknou zabíjení, a nasledováním mnícha dojdou ke Konečné Blaženosti, kde není žádná válka ale věčný mír.
E então, o mundo estaría tão comovido. que todos abandonaríam o assassínio. e seguiríam o monje ao Mundo da Última Dita. onde não há guerra mas sim paz.

Možná hledáte...