pomocí čeština

Překlad pomocí portugalsky

Jak se portugalsky řekne pomocí?

pomocí čeština » portugalština

via por a

Příklady pomocí portugalsky v příkladech

Jak přeložit pomocí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hodlám ho najít, zjistit odpovědi a udělám to s vaší pomocí nebo bez ní.
Eu vou encontrá-lo, vou encontrar respostas e vou fazer isso, com ou sem a tua ajuda.
Zde jsou uvedena magická slova, jejichž pomocí Isis oživila Osirise.
Eis aqui esculpidas as palavras mágicas. com as quais Ísis fez Osíris ressurgir dos mortos.
A jsem přesvědčen, že ve svém příbytku máte opravdu Thóthův svitek, který obsahuje mocné zaříkadlo, jehož pomocí Isis oživila Osirise.
Acredito que tenha aí o Pergaminho de Thoth. que contém a maldição que Ísis usou para ressuscitar Osíris.
Pak přečtu mocné zaklínadlo, jehož pomocí Isis navrátila Osirise ze záhrobí.
Aí lerei as palavras mágicas. com a qual Ísis tirou Osíris da tumba e o ressuscitou.
Bojuje pomocí nových zbraní zvaných neuróza.
Ela está a lutar com instrumentos novos, chamados neuroses.
Jan, plný hořké nenávisti, doufal, že Richarda postihne neštěstí, aby tak mohl s pomocí normanských baronů uchvátit trůn pro sebe.
Ressentido, João esperou que Ricardo sofresse um acidente para que, com a ajuda dos barões normandos pudesse usurpar o trono.
S pomocí těch správných lidí z Wall Streetu vyděláš ještě víc za méně než dva roky.
Com a ajuda das pessoas certas de Wall Street, ganha-se mais em dois anos.
A s vaší pomocí.
E com a sua ajuda.
Nelíbí se mi, že na ni chceš zapomenout pomocí spousty laciné kořalky.
Estou farta de te ver tentar apagar essa chama que tens por ela com álcool de má qualidade.
Právě takový blesk můj otec ovládl a s jeho pomocí. oživil bytost, kterou stvořil vlastníma rukama.
O meu pai atraiu esse preciso relâmpago do céu e submeteu-o à sua vontade, para dar vida a um ser que criou com as suas próprias mãos.
Výsledky mého obšírného zkoumání dokazují mimo jakoukoli pochybnost, že toto stvoření ožilo. pomocí elektrického impulzu hrozivé síly.
Os resultados dos meus exames extensos provam sem qualquer dúvida. que, originalmente, a criatura ganhou vida. através de um impulso eléctrico de potência muito alta.
Ne tvou pomocí.
Está claro que sem a tua ajuda! - Você.
Neboť nemůžete porazit nespravedlnost další nespravedlností, jen spravedlností a s Boží pomocí.
Porque não podem vencer a injustiça com mais injustiça, somente com a justiça e com a ajuda de Deus.
Stávku se pak podařilo urovnat s pomocí pana Gruffydda a mého otce.
A greve chegou então ao fim, com a ajuda do Sr. Gruffydd e do meu pai.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Os governos, a sociedade civil, e o sector privado devem estar à altura do desafio, cooperando para encontrar e implementar soluções criativas.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
O modelo é simples: Os países avaliam as suas próprias situações, utilizando ferramentas que os próprios desenvolvem e que são apropriadas ao contexto, de modo a formularem uma visão e um plano para consolidarem a paz e alcançarem a prosperidade.
Skoupily staré dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty a pak se pomocí soudních sporů pokusily přinutit Argentinu, aby vyplatila 100 centů za dolar.
Compraram os títulos antigos por uma fracção do seu valor nominal; depois serviram-se do contencioso para tentarem forçar a Argentina a pagar 100 cêntimos de dólar.
Vědci nedávno vyvinuli metody, jak tento proces posunout ještě o krok dál: pomocí genetického inženýrství syntetizují ze zemědělských plodin farmaceutika vysoké hodnoty.
Mais recentemente, os cientistas desenvolveram técnicas que levam este processo a um outro patamar, utilizando a engenharia genética para induzir culturas agrícolas de forma a sintetizar medicamentos de alto valor.
V Indonésii, která vykazuje jednu z nejvyšších novorozeneckých úmrtností na světě, shromažďují porodní asistentky ve venkovské oblasti Medan lékařské údaje od těhotných žen pomocí mobilní aplikace.
Na Indonésia, que regista uma das mais altas taxas de mortalidade infantil a nível mundial, as parteiras da zona rural de Medan recolhem dados clínicos de mulheres grávidas através de uma aplicação móvel.
Suverénní státy regulují své vztahy - od ukončení válek a vymezení hranic přes vytváření diplomatických výsad po uskutečňování obchodu - pomocí smluv už stovky let.
Durante séculos, os estados soberanos têm regulamentado as suas relações - desde terminar guerras e demarcar fronteiras até estabelecer privilégios democráticos e desenvolver o comércio - com tratados.
Garance, měkké půjčky a kapitálové investice podpořené rozvojovou pomocí mohou přispět k nalákání investorů, jako tomu bylo u projektů solární energie v Mali nebo výrobních závodů v Etiopii.
Garantias, empréstimos e investimentos de capital, apoiados pela ajuda ao desenvolvimento podem ajudar a atrair investidores, como ocorreu com projetos de energia solar em Mali e fábricas na Etiópia.
Obrazová data z RDT by se však dala zachycovat a posílat na vzdálené stanoviště pomocí nededikovaného mobilního telefonu a zdravotník by poté odesílal výsledky z tohoto stanoviště zpět.
Um telemóvel não específico pode ser usado para capturar e enviar os dados de imagem a partir de um RDT para um sítio remoto, onde um profissional de saúde iria fornecer o feedback em relação aos resultados.
Britská společnost Oxitec vytvořila pomocí genetického inženýrství nové variety komářího druhu, který horečku dengue přenáší.
Ao utilizar técnicas de engenharia genética, a empresa britânica Oxitec criou novas variedades das espécies de mosquitos que transmitem a febre dengue.
Hodiny vedou učitelé podle standardizovaných, předem připravených plánů, pomocí tabletů, které současně sledují, kolik času učitelé nad každou lekcí stráví.
As aulas são dadas por professores através de planos padronizados e escritos, via tablets, que também controlam o tempo que os professores gastam em cada aula.
Dalším příkladem společnosti v čele datové revoluce je Knewton, adaptivní vzdělávací platforma, která pomocí prediktivní analytiky personalizuje digitální kurzy.
A Knewton, uma plataforma de aprendizagem adaptável que personaliza cursos digitais utilizando a análise preditiva, é outra empresa na vanguarda da revolução de dados.
Pomocí obsahu a pokynů šitých na míru mohou individuální výuku poskytovat i třídy bez prostředků, jaké mají soukromé školy.
Com conteúdos e ensino adaptados, até mesmo as salas de aula que não têm os recursos das escolas privadas podem proporcionar uma aprendizagem individual.
Britská firma Oxitec vytvořila pomocí metod molekulárního genetického inženýrství nový způsob, jak kontrolovat ty komáří druhy, které přenášejí horečku dengue.
Recorrendo a técnicas de engenharia genética molecular, a empresa britânica Oxitec desenvolveu uma nova forma de controlar as espécies de mosquito que transmitem a dengue.
Ano, být lépe propojeni, pomocí Facebooku či Twitteru, je cenné.
Sim, estar bem conectado com os outros, através do Facebook ou do Twitter, é valioso.

Možná hledáte...