razão portugalština

příčina, rozum, poměr

Význam razão význam

Co v portugalštině znamená razão?

razão

faculdade de avaliar, julgar, ponderar ideias, raciocinar, inteligir (Matemática) quociente, divisão causa de algo motivo justificado  O cão agredido tem razão ao atacar para se defender. corretude em relação a algo afirmado

Překlad razão překlad

Jak z portugalštiny přeložit razão?

razão portugalština » čeština

příčina rozum poměr důvod intelekt hlavní kniha

Příklady razão příklady

Jak se v portugalštině používá razão?

Citáty z filmových titulků

Suponho que pela mesma razão que alguém faz alguma coisa. Pareceu-me a coisa certa a fazer.
Z toho samého důvodu, pro který jiní nedělají nic.
Sim, e tens razão.
Přesně.
Lá nisso tens razão.
Nikdy jsem o tom nepřemýšlel.
Por alguma razão, não quis ouvir.
Jenže já na jejich výmluvy nebyl zvědavý.
Carla tem razão.
Carla má pravdu.
Está aqui por uma razão.
Má to svůj důvod.
Nunca percebi a razão de se trabalhar como escravas, para fazer a própria roupa, quando há montes de coisas que se podem comprar nas lojas.
Nikdy jsem nechápala proč se pachtit šitím vlastních šatů, když si toho tolik můžeš koupit v obchodech.
A razão é que se poupa dinheiro.
Jde o to, že to ušetří peníze.
Sim, é uma razão justa.
Jo, to je fakt.
Eu sei, tens razão. Vou arranjar uma forma de ajudar Clarksville.
Máš pravdu, najdeme způsob, jak pomoct lidem z Clarksville.
Mas o Tom não é a razão para eu estar aqui.
Ale Tom není důvod, proč jsem tady.
Qual a razão dessa sua obsessão por ti?
Proč je tebou tak posedlý?
Não sei por que razão te preocupas tanto.
Nevím, proč máš takové obavy.
Meu Deus! Fazei que os desobedientes venham à razão!
Hospodine, domluv neposlušným!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUXELAS - A morte recente em Bruxelas do Primeiro-Ministro Etíope Meles Zenawi trouxe finalmente a lume a razão do seu misterioso desaparecimento da vida pública durante dois meses.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
Apenas podemos conjecturar a razão pela qual o Estado Islâmico decidiu encenar agora os seus ataques; pode ser que esteja a tentar globalizar-se para compensar a sua recente perda de território no Iraque.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Mas, no mínimo, é preciso explicar a razão pela qual as pessoas devem ser proibidas de vender os rins, mas não de vender a terra onde cresce o seu alimento.
Přinejmenším je však třeba vysvětlit, proč by se lidem měl zakazovat prodej ledvin, ale nikoli prodej půdy, která je pro ně zdrojem potravin.
Mas a questão permanece: a 8 de Setembro, poderão Navalny e os seus apoiantes mudar a cultura política Russa do medo, ou teria de Maistre razão afinal de contas?
Otázka ale zůstává: dokáže Navalnyj a jeho stoupenci po 8. září změnit ruskou politickou kulturu strachu, anebo měl de Maistre přece jen pravdu?
Em resumo, cada facção do actual debate educativo tem metade da razão.
Stručně řečeno mají obě strany současné debaty o vzdělání polovinu pravdy.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Mas haverá, contudo, alguma razão para ter esperança no progresso moral.
Měli bychom však určitý důvod doufat v morální pokrok.
A razão é simples.
Příčina je prostá.
Na verdade, os peritos têm razão num ponto: se a quase estagnação económica actual na Sibéria persistir, o mundo irá testemunhar uma segunda e épica edição da Finlandização, desta vez no oriente.
Tady znalci skutečně mají kus pravdy: přetrvá-li na Sibiři současný stav blízký ekonomické stagnaci, svět bude svědkem druhého, obřího projevu finlandizace, tentokrát na východě.
Schrag tem razão.
Schrag má pravdu.
Obviamente, o G20 tem razão em sublinhar a importância de dar resposta a estas necessidades e o número de pessoas que carecem desta acção.
Skupina G-20 samozřejmě správně zdůrazňuje, jak důležité je uspokojení těchto potřeb a kolika lidem by to přineslo prospěch.
Poder-se-á perguntar por que razão, para além dos investidores globais privados que assumem o risco, alguém se deveria preocupar com os refinanciamentos, as reversões, a gestão da dívida e as renegociações.
Leckdo by si mohl položit otázku, proč by se o rollovers, obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
A razão é que o sobreendividamento público é mais prejudicial para os cidadãos dos países mais pobres, que têm pouco conhecimento, e não têm possibilidade de escolha, em matéria de emissão de obrigações.
Důvod je takový, že tíseň kolem veřejných dluhů nejvíce poškozuje nejchudší občany, kteří mají o emisích dluhopisů malé znalosti a nemají možnost volby.
Mas desta vez os soldados permaneceram nos seus quartéis, pela simples razão de que uma população desperta, uma sociedade civil activa e uma imprensa livre e dinâmica não tolerariam mais uma investida na política por parte do exército.
Tentokrát ovšem vojáci zůstali v kasárnách, a to z jednoduchého důvodu: probuzené obyvatelstvo, aktivní občanská společnost a svobodná a pulzující média by další armádní zásah do politiky nestrpěly.

Možná hledáte...