rein | reiko | treino | trino

reino portugalština

království, říše

Význam reino význam

Co v portugalštině znamená reino?

reino

estado que tem por soberano um rei ou uma rainha  O intendente do tesouro no reino de Calígula usa uma bolsa Nike, que torna-se parte da narrativa. {{OESP|2009|janeiro|08}}

Překlad reino překlad

Jak z portugalštiny přeložit reino?

reino portugalština » čeština

království říše doména

Příklady reino příklady

Jak se v portugalštině používá reino?

Citáty z filmových titulků

Para homenagear a maior das belezas, o meu senhor traz-vos os tesouros do seu reino!
Jako hold největší krasavici, můj pán přináší své královské poklady!
Faz-nos pensar. onde acaba o reino das plantas. e começa o reino animal.
Člověk se musí ptát, kde končí svět rostlin. a kde začíná svět živočichů.
Faz-nos pensar. onde acaba o reino das plantas. e começa o reino animal.
Člověk se musí ptát, kde končí svět rostlin. a kde začíná svět živočichů.
No ano de Nosso Senhor 1191 quando Ricardo, Coração de Leão partiu para expulsar os infiéis da Terra Santa entregou a regência do reino ao amigo Longchamps e não ao seu traiçoeiro irmão, o Príncipe João.
Léta Páně 1191, kdy se král Richard Lví Srdce vydal na cestu, aby ze Svaté země vyhnal bezvěrce, svěřil správu království svému důvěryhodnému příteli Longchampsovi, nikoliv svému proradnému bratrovi princi Janovi.
Enquanto Ricardo se entrega a aventuras, temos o dever de conservar o reino dando apoio ao Príncipe João o único real defensor do espírito normando.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Tomai Sir Guy de Gisbourne. Um dos maiores defensores do reino.
Třeba sir Guy, jeden z nejudatnějších mužů v království.
Com que direito, João Lackland, Príncipe de Inglaterra reclamais ser coroado soberano do reino e, como Defensor do Santo Sepulcro, receber a bênção da igreja?
Z jaké pravomoci, Jane Bezzemku, princi anglický, chcete dnes přijmout korunu panovníka říše, a jako obránce Božího hrobu přijmout požehnání církve?
Segundo a Lei do Reino.
Dle zákonů království.
Mas livrai-nos do mal. pois Vosso é o reino. o poder e a glória para sempre.
Neboť tvé je království i moc i sláva.
Elas precisam de um reino. Se Vladimir chegar a czar, serás tu quem governará Moscovo.
S Vladimirem na trůnu budeš ty správcem.
Algo está podre no reino da Dinamarca.
Je něco shnilého ve státě dánském.
Tão rápidas como o vento, vinham mensagens. e todas traziam elogios a ti por tua grande defesa do reino. nós te agradecemos em nome de nosso senhor real.
Houšť a houšť jak kroupy prší zpráva jednokaždá tvou slávu za obranu vlasti vršíc mu k nohám po přehršlích. Vzdáváme ti díky jménem krále.
Se tu pudesses, doutor. examinar a urina do meu reino. diagnosticar sua doença e purgá-la para que recupere a sua melhor saúde. eu te aplaudiria tanto, que o eco o aplaudiria de novo.
Kdybys mohl, doktore, ohledat moč mé zemi, čím stůně, a navrátit jí zdraví, já bych ti tleskal, až stonásobně vrátila by to ozvěna.
Era uma vez, numa terra distante, um pequeno reino pacífico, próspero e rico em amor e tradição.
Pokojně vzkvétalo a bylo plné romantických pověstí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A taxa dos EUA é dois terços maior do que a do Reino Unido, e quase o quádruplo da taxa nos países Nórdicos.
Americká míra dětské chudoby je o dvě třetiny vyšší než ve Velké Británii a až čtyřikrát vyšší než v severských zemích.
Os Estados Unidos, a França e o Reino Unido são inflexíveis na opinião de que todas as informações e testemunhos oculares apontam para o governo de Assad como sendo o autor do ataque.
Spojené státy, Francie a Velká Británie však neoblomně tvrdí, že všechny zpravodajské důkazy i výpovědi očitých svědků ukazují na to, že pachatelem útoku byla Asadova vláda.
De forma a resolver eficazmente o problema, este esforço deverá ser alargado para além do reino da ciência biológica, até áreas que não estão tradicionalmente associadas com a medicina.
Abychom tento problém účinně vyřešili, musíme ve svém úsilí překročit hranice biologických věd a zaměřit se na oblasti, které nejsou tradičně spojované s medicínou.
Uma pesquisa no Reino Unido descobriu que mesmo as pessoas que entendem como a resistência se desenvolve contribuem para o problema, tomando antibióticos sem receita ou dando os seus medicamentos a membros da sua família.
Výzkum provedený ve Velké Británii zjistil, že dokonce i lidé, kteří chápou, jak se rezistence vyvíjí, často prohlubují tento problém tím, že berou antibiotika bez předpisu nebo poskytují své léky příbuzným.
Embora os EUA procurem minar estes esforços, a decisão do Reino Unido lembra-nos que os juízes da América não são os juízes do mundo.
USA se sice snaží tyto snahy podrývat, ale britské rozhodnutí nám připomíná, že američtí soudci nejsou soudci světa.
O Reino Unido ainda reconhece valor nos Cinco Acordos de Força de Defesa com a Malásia, a Singapura, a Austrália e a Nova Zelândia.
Velká Británie stále spatřuje hodnotu v takzvaných Obranných aranžmá pěti mocností za účasti Malajsie, Singapuru, Austrálie a Nového Zélandu.
No Reino Unido discute-se a descontinuação da ajuda à Índia, o terceiro maior beneficiário mundial de fluxos de capital, e sede do maior empregador industrial do Reino Unido, o Grupo Tata.
Velká Británie debatuje o tom, zda ukončit poskytování pomoci Indii, třetímu největšímu příjemci kapitálových toků a domovině Tata Group, největšího zaměstnavatele v britském výrobním průmyslu.
No Reino Unido discute-se a descontinuação da ajuda à Índia, o terceiro maior beneficiário mundial de fluxos de capital, e sede do maior empregador industrial do Reino Unido, o Grupo Tata.
Velká Británie debatuje o tom, zda ukončit poskytování pomoci Indii, třetímu největšímu příjemci kapitálových toků a domovině Tata Group, největšího zaměstnavatele v britském výrobním průmyslu.
O Reino Unido, França, Itália, Alemanha, e os outros que decidiram aderir ao BAII deveriam ser felicitados.
Británii, Francii, Itálii, Německu a dalším, kdo se rozhodli do AIIB vstoupit, je na místě blahopřát.
NOVA IORQUE - Muitas pessoas no Reino Unido acreditam que o seu país consegue viver muito bem fora da União Europeia.
NEW YORK - Mnoho lidí ve Velké Británii věří, že se jejich země bez Evropské unie naprosto bez problémů obejde.
Com tantos médicos qualificados emigrando para o Reino Unido e para os EUA, o resto do mundo, incluindo países desenvolvidos, também está enfrentando uma enorme fuga de cérebros.
Vzhledem k tomu, že tolik kvalifikovaných lékařů emigruje do Velké Británie a USA, trpí zbytek světa včetně rozvinutých zemí obrovským odlivem lékařských mozků.
Recebeu opiniões periciais de figuras proeminentes em ambos os lados da questão, não apenas Canadianos, mas também autoridades na Austrália, Bélgica, Países-Baixos, Nova Zelândia, Suíça, Reino Unido, e Estados Unidos.
Vyžádala si odborné posudky od zástupců obou stran, a to nejen od Kanaďanů, ale i od úřadů v Austrálii, Belgii, Nizozemsku, Novém Zélandu, Švýcarsku, Velké Británii a Spojených státech.
Em segundo lugar, a minoria que escolhe a Alemanha, França, Escandinávia, Reino Unido ou Hungria não é constituída por inimigos que têm o propósito de nos destruir ou de viver à custa dos contribuintes europeus.
A za druhé netvoří menšinu, jež si nakonec vybere Německo, Francii, Skandinávii, Velkou Británii nebo Maďarsko, žádní nepřátelé, kteří nás sem přišli zničit nebo třeba jen vysávat evropské daňové poplatníky.
As respostas a estas perguntas não podem ser encontradas através do debate público ou privado sobre a solidez das finanças, pois estão firmemente assentes no reino da política de poder.
Odpovědí na tyto otázky se nelze dobrat diskusemi o zdravých financích, veřejných či soukromých, poněvadž jsou pevně zakotvené v říši mocenské politiky.

Možná hledáte...