riço | rio | ric | rito

rico portugalština

bohatý

Význam rico význam

Co v portugalštině znamená rico?

rico

diz-se de quem tem muito dinheiro  Em 2006, porém, a pobreza e a indigência caíram de forma mais intensa nas regiões mais ricas. {{OESP|2007|setembro|19}} abundante; que tem muito de algo  Podem-se trabalhar peças maiores e ricas em detalhes, por um custo menor de veiculação, sem que o público levante para ir ao banheiro'. {{OESP|2007|abril|16}} valioso  Mário de Andrade temia a desaparição das manifestações mais ricas do folclore nordestino, e resolveu coordenar um trabalho de registros de danças [...] {{OESP|2006|agosto|22}} diz-se de alimento que contém muita gordura ou temperos  De acordo com a análise, os alunos ingeriam em média 1.840 calorias por dia e apresentaram deficiência na ingestão de 10 vitaminas, cálcio e alimentos ricos [...] {{OESP|2006|novembro|13}} diz-se de roupas luxuosas, opulentas  O carnavalesco Alexandre Louzada criou fantasias ricas e coloridas. {{OESP|2006|março|02}}

rico

aquele que tem muito dinheiro  E quem pode dar trabalho aos pobres são os ricos, o capital, as empresas. {{OESP|2006|junho|30}}

Překlad rico překlad

Jak z portugalštiny přeložit rico?

Příklady rico příklady

Jak se v portugalštině používá rico?

Citáty z filmových titulků

Quero ser o homem mais rico do mundo!
Chci být nejbohatší na světě.
Harold Van Pelham, o jovem rico, vai deixar a cidade dado o estado crítico da sua saúde,...e parte para Paradiso, uma república pacata nos trópicos.
Harold Van Pelham, zámožný člen klubu, opouští město kvůli svému kritickéhu zdravotnímu stavu a odjíždí do Paradisa, malého, klidného státečku v tropech.
Do outro lado do rio no rico bairro romano residia MessaIa um MessaIa inalterado pelos tempos.
Na druhé strane reky, v bohaté rímské ctvrti, prebýval Messala, Messala nepoznamenaný temi lety.
Tenho de admitir, Rico.
Musím ti dát za pravdu, Rico.
É isso que tu queres, Rico?
A to bys chtel, Rico?
E depois, despedia-me, Rico.
A pak skoncit, Rico.
Vais lá chegar, Rico.
Ty to zmákneš, Rico.
Tem calma, Rico.
Uklidni se, Rico.
Quem, o Rico?
Kdo, Rico?
Faz um favor a ti mesmo, está bem, Rico?
Prokaž si službu, Rico, ano?
Espera um minuto, Rico.
Zadrž, Rico.
Tens de me safar disto, Rico.
Musíš me z toho vyvlíknout, Rico.
O Rico é esperto.
Rico je trída.
O Rico vem connosco.
Rico do toho jde s náma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Até a sua visita histórica a Myanmar - a primeira de sempre de um presidente dos EUA - é tanto sobre comércio como sobre desacostumar da influência Chinesa um país estrategicamente localizado e rico em recursos.
Dokonce i jeho historická návštěva Barmy - vůbec první návštěva amerického prezidenta v této zemi - souvisí s obchodem naprosto stejně jako se snahou vymanit tuto strategicky umístěnou a na zdroje bohatou zemi z čínského vlivu.
Uma teoria é que nós estivemos melhor nos testes de QI, porque vivemos num ambiente mais rico em símbolos.
Podle jedné teorie si vedeme v inteligenčních testech lépe, protože žijeme v prostředí bohatším na symboly.
Se, durante a próxima década, os países de baixo e médio rendimento conseguissem melhorar a prevenção e o tratamento de DNT à mesma taxa de um país rico médio entre 2000 e 2013, evitariam mais de cinco milhões de mortes.
Kdyby nízkopříjmové a středněpříjmové země dokázaly v příštích deseti letech zlepšovat prevenci a léčbu NCD stejným tempem, jako to v letech 2000 až 2013 dokázal průměrný bohatý stát, pak by odvrátily více než pět milionů úmrtí.
E seria necessário uma surpreendente pequena soma de dinheiro - cerca de 15 cêntimos de dólar diários de cada adulto do mundo rico - para levar todos até pelo menos à linha da pobreza de um dólar por dia.
Navíc by stačila neuvěřitelně malá částka - přibližně 15 amerických centů denně od každého dospělého občana v bohatém světě -, aby se všichni lidé dostali alespoň na práh chudoby, který činí jeden dolar denně.
Todas as partes aceitam que este país grande e rico em recursos tem registado um desempenho abaixo do esperado por demasiado tempo.
Všechny strany uznávají, že tato velká země bohatá na zdroje až příliš dlouho fungovala pod své možnosti.
Para os países mais pobres, tais preocupações são dispensadas como sendo um luxo do mundo rico.
V chudších zemích se podobné ohledy zlehčují jako luxus bohatého světa.
Nenhum governo, rico ou pobre, pode ignorar a urgência de se incentivar o crescimento económico.
Žádná vláda, bohatá ani chudá, nemůže ignorovat imperativ podněcovat hospodářský růst.
Tradicionalmente, os fluxos de desenvolvimento eram unidireccionais, indo do Norte rico para o Sul empobrecido.
Rozvojové toky tradičně proudily jedním směrem, z bohatého Severu na zbídačelý Jih.
Poucas pessoas ficam chocadas quando vêem um homem rico mais velho a abordar mulheres mais jovens e mais pobres, prometendo financiar a sua educação, viagens ou compras em troca da sua companhia.
Málokoho dnes šokuje, když zámožný starší muž naváže vztah s mladší a chudší ženou pod příslibem, že jí výměnou za společnost bude financovat vzdělání, cestování či nákupy.
Embora este custo adicional possa ser suportado pelos sistemas de saúde no mundo rico, é excessivo para os países pobres, o que implica o não, ou o insuficiente, tratamento.
A zatímco zdravotnické systémy v bohatém světě dokážou pokrýt i tyto zvýšené náklady, pro chudé země je cena příliš vysoká, což znamená, že se tento typ TBC neléčí vůbec nebo jen nedostatečně.
A razão para tal é que a madeira abriu um diferente, e muito mais rico, caminho para o desenvolvimento.
Důvodem je skutečnost, že dřevo otevřelo odlišnou a mnohem bohatší cestu k rozvoji.
Os Países Baixos, o Chile, e os Camarões têm uma população de dimensão similar, mas os Países Baixos são duas vezes mais ricos que o Chile, que é 10 vezes mais rico que os Camarões.
Nizozemsko, Chile a Kamerun jsou si podobné počtem obyvatel, ale Nizozemsko je dvakrát bohatší než Chile, které je desetkrát bohatší než Kamerun.
É certo que as cidades não podem fornecer o sentido rico de comunidade que muitas vezes caracteriza as aldeias e as pequenas cidades.
Je pravda, že města nedokážou poskytnout onen výrazný pocit sounáležitosti, jímž se často vyznačují vsi a maloměsta.
A crise da dívida de Porto Rico não pode ser resolvida.
Dluhová krize Portorika nemůže být vyřešena.

Možná hledáte...