sok | skot | skon | úskok

skok čeština

Překlad skok portugalsky

Jak se portugalsky řekne skok?

skok čeština » portugalština

salto pulo lúpulo cascata cachoeira

Příklady skok portugalsky v příkladech

Jak přeložit skok do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Videli jste ten skok?
Viste o cavalo saltar?
Och, byl to dlouhý skok, Vancei, z Bostonu do Virginia City zpívat v salónu Sazerac.
Ah, foi um longo salto, Vance, de Boston até Virgínia. Cantando no Salão Sazerac.
Příště zkusíme skok na lyžích.
Para a próxima, salto de esquis.
Skok z 60 metrů.
É um salto de 60 metros.
To byl skok!
Que salto!
Když jste všude jen na skok, nemůžete se zamilovat hned do první dívky.
Quando se passa pouco tempo em um lugar, você não quer se envolver com uma garota em particular.
Skok! Skok!
Pum, pum, pum.
Skok! Skok!
Pum, pum, pum.
Harvey mi říkal minulou noc, že její teta, Rose. se u něj na skok zastavila. toto ráno z Clevelandu.
O Harvey contou-me ontem à noite que a tia Rose da Sra Macklehenny queria visitar de Cleveland sem avisar. - Ela fez isso?
Musím na skok do Washingtonu na večeři s jistým člověkem.
Tenho de ir a Washington a um jantar com uma pessoa, depois te digo.
Jedničko dobrá poloha pro skok.
Está bem, no 1 em posição de salto.
Hop a skok přes krokodýlí říčku.
Atravessar o Riacho do Crocodilo aos pulos e saltinhos.
Dopředu hop skok a pak vlevo odskok, tam, kde mám své tajné místo.
Quatro passos para a frente Depois para a esquerda. E direito Ao sítio marcado.
Klacek narazil do koberce, vrazil se jí do hrdla, a tak se jí podařilo udělat skok o tyč!
Pau enfiado na carpete, pela garganta por sorte ainda conseguiu saltar do pau.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budou se celosvětově zvyšovat životní úrovně, až dnešní chudé země udělají skok k moderním technologiím s cílem přiblížit se bohatším zemím?
As condições de vida melhorarão globalmente, à medida que os países pobres de hoje saltam etapas tecnológicas para alcançar os países mais ricos?
Tento historický skok je možný jen u lidí, jejichž politická nezodpovědnost jde ruku v ruce s jejich sklonem k pohodlným analogiím.
Este salto histórico só é possível para as pessoas cuja irresponsabilidade política é compatível com a sua propensão para a analogia preguiçosa.
Rychlý růst Číny uchránil bezpočet lidí před nejhorší chudobou a kvazikorporativistické uspořádání je jednoznačně lepší než Maův velký skok vpřed nebo kulturní revoluce.
O rápido crescimento da China salvou milhares de pessoas de uma situação de pobreza extrema e os acordos quase-corporativistas são claramente melhores do que o Grande Salto em Frente de Mao e a Revolução Cultural.

Možná hledáte...