svatozář čeština

Překlad svatozář portugalsky

Jak se portugalsky řekne svatozář?

svatozář čeština » portugalština

auréola halo nimbo aura

Příklady svatozář portugalsky v příkladech

Jak přeložit svatozář do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Uchopila jste jeho svatozář a pevně ji držela!
Socorreu-se do seu prestígio e ergueu-o bem alto, não foi?
Tatume, dal jste tomu šerifovi Kretzerovi svatozář, takže si můžete urvat celý příběh.
Tatum, tens colocado uma auréola à volta do tal xerife Kretzer para que você controlar toda a história.
Nechcete si koupit novou svatozář?
Porque não compra uma nova auréola?
Mučedníci vždycky mají co dokazovat, tak jako vy, ale ještě jste nezískal svatozář.
Os mártires tem sempre algo a provar, e esse é o seu caso. Mas ainda não alcançou a glória.
Nechtěli vyhrát žurnalistickou svatozář na obálce časopisu Life. Ani peněžní odměnu. A nechtěli své fotky v Timesech a Newsweeku!
Não era para aparecer na capa da 'Life'. ou ganhar um prémio e ter as suas caras nas revistas.
Kritici z tvých novin řekli, že moje jiskřivé vlasy jsou jako měkká svatozář nad velkýma svůdnýma očima.
O crítico de teu jornal. disse-me que o meu tipo de cabelo. era como um halo. para o meu rosto e os meus olhos convidativos.
Zničte jeho svatozář.
É preciso desfazer-lhe a auréola.
Otče, měl byste udělat čelem vzad a vyklidit pole, tady by vám mohli ustřelit svatozář.
Padre, creio que deve pegar no seu burro e abandonar a vizinhança. De contrário perderá a sua santidade.
Kolem jeho hlavy byla světelná svatozář a také kruhy.
E mais um arco-íris em torno.
Obklopovala ji svatozář. Držela lesknoucí se stříbrný krucifix.
Um halo de luz branca emanava dela, e ela segurava um cruxifixo de prata, brilhante.
Na té knize je něco varovného, ne přímo ona sama, ale svatozář která ji provází.
O que me alarma no livro - ou melhor, na aura à roda dele - ê isto.
Nemůžeš nasadit svatozář oběma.
Não pode fazer os dois bons!
Vlasy má jako med. Nebo spíše jako len s lehkým nádechem zlata, které kolem ní stále tvoří svatozář.
O cabelo dela é mais como mel, com reflexos e luzes com pitadas douradas a brincar e a dançar no tom de cor palha que o rodeia.
To není koruna. Je to svatozář.
Não, não sob a coroa, sob o halo.

Možná hledáte...