třpytící čeština

Příklady třpytící portugalsky v příkladech

Jak přeložit třpytící do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Obrátili svůj pohled k domu a přes zástěnu stromů zahlédli chladné, třpytící se světlo, jako z nějaké vzdálené hvězdy.
Ao virarem-se para observar a casa através do ecrã formado pelos ramos das árvores, Arthur e Frantz sentiram uma luz fria, distante como a de uma estrela.
Dejte mi tu třpytící se věc!
Empreste-me o brilhante!
Třpytící se louka se stříbrnou trávou vypadala té jarní noci jako sen.
O campo de erva prateada cintilava como num sonho, nessa noite de primavera.
A nakonec to. všechno bude vypadat jako třpytící se jezero pod labutí.
E o que vai acontecer agora aqui é que isto vai parecer. como um lago brilhante debaixo do cisne.
Už nikdy neuvidíte třpytící se města planety Země.
Você nunca verá as cidades cintilantes da Terra.
Ocel nirosta, věž v podobě slunce s paprsky, třpytící se šeredy všechen designed navrhnutý panem WiIIiamem Van AIenem posedlého bitím svého dřívějšího partnera který stavěl věž Bank of Manhattan vysokou 927 pater.
O aço Nirosta, as gárgulas reflectindo o sol, tudo desenhado por William Van Alen, obcecado em ultrapassar o ex-sócio que estava a construir o edifício do Banco de Manhattan com 305 metros.
Třpytící se hrnčířská dílna, radši půjdu studovat.
Por mais que adore falar de arte, eu lembrei-me que preciso estudar.
Byly červené a třpytící.
Vermelha e brilhante.
Měsíc, hvězdy, třpytící se nebe.
A lua, as estrelas, o horizonte.
Mé oči hluboko v důlcích, zorničky třpytící se jako voda v hluboké studni.
Meus olhos afundados em sua cavidade, as pupilas brilahntes como água em um poço profundo.
Dnes nás nechte otevřít naše srdce a nakouknout ven..,abychom viděli malinkaté kapky deště třpytící se na slunci. Tvoří duhu, šíří radost a zábavu.
Hoje vamos abrir as janelas do coração e olhar lá dentro. e ver como pequeninas gotas de chuva encontram o sol. formando um arco-íris, alegria e diversão.
Třpytící se pager.
Um pager cintilante.
Použiješ svůj třpytící se pager, abys mě dneska dostala na operaci Hahnové?
Vais usar o teu pager cintilante para me introduzires na cirurgia de hoje da Hahn?
Cristino, na třpytící se pager nemám ani pomyšlení, protože mi dnes začíná můj klinický pokus.
Cristina, nem consigo pensar no pager cintilante, porque o meu ensaio clínico começa hoje.

Možná hledáte...