tak | takž | taky | taký

také čeština

Překlad také portugalsky

Jak se portugalsky řekne také?

Příklady také portugalsky v příkladech

Jak přeložit také do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, Bernie není jen pacient, je to také můj milenec.
Burnie não é só um paciente, é também meu amante.
A v tomhle případě také moc studené.
E, neste caso, estão demasiado frios.
Také z toho nejsem právě nadšená, ale tak si to ta klinika vyžádala.
Também não estou muito entusiasmada, mas é o que a C.C.F. pediu.
Víš co? Také jsem měl pocit, že jsem se vznášel.
Eu lembro-me de sentir que tinha flutuado.
Víš, že jsem také něco objevila?
Sabes que também tenho tido revelações?
Tvé děti jsou tvá práce, naše manželství také.
O nosso casamento e os nossos filhos são o teu trabalho.
Já vím, zlato, ale nezapomeň, že ty jsi toho pro něj také hodně udělal.
Eu sei, querido, mas também fizeste muito por ele.
Také jste mi chyběli.
Eu também.
Sean to tak také pocítí.
E o Sean também sentirá isso.
Ty se s ním také vídáš?
Também costumas estar com ele?
Jistě budou v pohodě a my také.
Não. Estou certo de que tudo correrá bem para eles e para nós também.
Já například také.
Eu vivo, por exemplo.
To jsme také ztratili.
Também perdemos esse bebé.
Také pomocník z kuchyně má sen o událostech posledních hodin.
Mas também o moço de cozinha sonha com o que aconteceu nas últimas horas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlubší a efektivnější finanční sektor by také snížil transakční náklady a usnadnil řízení rizika.
Um sector financeiro mais profundo e eficiente contribuiria também para a redução dos custos das transacções e facilitaria a gestão do risco.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Também podem tomar medidas no sentido de tornar a APD mais previsível de ano para ano.
Také některé velké firmy poskytují pádný příklad, co všechno je možné.
Algumas grandes empresas estão a fornecer exemplos marcantes do que é possível.
V důsledku toho se nižší socioekonomické skupiny nejen zmenšily, ale pravděpodobně se staly také homogennějšími ve smyslu osobních charakteristik, které zvyšují riziko zdravotních problémů.
Como resultado, os grupos socioeconómicos mais baixos não só diminuíram em termos de dimensão, mas começaram também a tornar-se mais homogéneos no que diz respeito às características pessoais que aumentam o risco de problemas de saúde.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
A China, por exemplo, ficaria a perder com um ataque que prejudicasse seriamente a economia norte-americana e vice-versa.
Neznámého útočníka mohou odradit také kybernetická bezpečnostní opatření.
Os atacantes desconhecidos também poderão ser dissuadidos através de medidas de segurança cibernética.
A spolu se zaměstnáním jsem ztratil také finanční jistotu.
E quando o meu trabalho desapareceu, também desapareceu a minha segurança financeira.
Kromě těchto konkrétních nákladů může homosexualita přinášet také násilí, ztrátu pracovního místa, zavržení rodinou, ústrky ve školách a tlaky na sňatek.
Além de tais custos concretos, ser homossexual pode causar violência, perda de emprego, rejeição familiar, assédio nas escolas e pressão para se casar.
Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
Olhando para o futuro, o Banco deveria adoptar a mesma abordagem para os direitos dos LGBT e fazer das protecções jurídicas para a orientação sexual e identidade de género uma condição para os países receberem empréstimos.
Politika má také domácí rozměr.
Também existe uma dimensão doméstica para a política.
Zapotřebí je také jistá dávka realismu.
O que também é necessário é uma dose de realismo.
Snahy dosáhnout dohody zablokovalo Rusko a Ukrajina a menším dílem také Čína.
A Rússia e a Ucrânia - e, em menor escala, a China - bloquearam os esforços para se chegar a um acordo.
Rostoucí závislost mnoha zemí na dovozu potravin, vody a energií vytváří nové příležitosti pro obchod a investice, ale také odhaluje kritická zranitelná místa zemí.
A dependência crescente de muitos países relativamente às importações de alimentos, água, e energia cria novas oportunidades para o comércio e para o investimento, mas também expõe os países a vulnerabilidades críticas.
BERKELEY - V levém zadním rohu mého pracovního stolu právě leží tři nedávno vydané knihy: The Battle od Arthura Brookse, Coming Apart od Charlese Murraye a také A Nation of Takers z pera Nicholase Eberstadta.
BERKELEY - Neste momento, sobre o canto esquerdo da minha secretária estão três livros recentes: The Battle de Arthur Brook, Coming Apart de Charles Murray, e A Nation of Takers de Nicholas Eberstadt.

Možná hledáte...

takový | tak | takž | takýs | taký | taka | taky | takto | takt | tako | take | taktic