tekoucí čeština

Příklady tekoucí portugalsky v příkladech

Jak přeložit tekoucí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsi v novém městě, kde mají tekoucí vodu, tak je to samá krysa.
Chegas a uma nova cidade, que tem água da corrente.
Tekoucí voda, elektřina.
Vamos ter água da corrente, energia, tudo o que.
Chcete říct, že budeme mít vanu s tekoucí vodou?
Temos tanques com água corrente?
Veškeré pohodlí domova, včetně tekoucí vody.
Todos os confortos de uma casa, incluindo água corrente.
Utopí se v tekoucí vodě.
A água afoga-o.
Tekoucí voda.
Água da corrente.
Přesně jak správce říkal, kilometry a kilometry bažiny, tekoucí písek, divoký vepři, jedovatý hadi, komáři, všechno, co zabíjí.
Exactamente como o director disse. Quilómetros de pântano, areia movediça, cobras venenosas, mosquitos. tudo o que mata.
Ty vrahounský psi se chechtali mé tekoucí krvi a mým nářkům.
Eu cheio de sangue e eles a rirem. Porco assassino!
Proč se ta čistá voda, dosud tak hojně tekoucí proč se náhle ztratila?
Esta água tão pura, tão abundante, tão contante até agora, porque secou?
Když jsme šli zpátky vesnicí, spatřil jsem tekoucí pramen vody, který byl vyschlý od doby, kam jen lidská paměť sahá.
Mas, retornando pela aldeia, eu vi água correr em riachos que, na minha memória de homem, estiveram sempre secos.
Z vrcholků hor se nesl zvuk připomínající tekoucí vodu.
Um barulho semelhante ao de água vinha das alturas.
Situace je taková, že kromě ztráty času při nakládání v Madrasu, jsme teď trefili na proud tekoucí nahoru úžinou a museli jsme snížit naši rychlost, takže náš předpokládaný čas příjezdu nebude dřív než ve 23:30.
Além de termos perdido tempo em Madras, apanhámos uma forte corrente em direcção aos estreitos, pelo que tivemos de reduzir a velocidade. Calculamos que só vamos chegar hoje à noite, às 11.30.
Veřejné služby jsou v provozu, kanalizace je zabezpečená, všude je tekoucí voda.
As instalações estão prontas, os esgotos instalados, já temos água em todo o lado.
Od teď už neexistuje tekoucí voda.
Daqui para a frente não há nenhum que tenha água corrente.

Možná hledáte...