terminologie čeština
Překlad terminologie portugalsky
Jak se portugalsky řekne terminologie?
Příklady terminologie portugalsky v příkladech
Jak přeložit terminologie do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Vesmírná terminologie.
Terminologia espacial.
To je řecká terminologie, znamená to naprosté nebo částečné vymizení chuťového smyslu.
Do grego geusia, gosto. Perda total ou parcial da sensação gustativa.
Podle odborné terminologie je blázen.
Em termos técnicos, demente.
Dobře, na těchto kartách jsou ty jamky a tady je malý slovníček golfové terminologie.
Todos estes buracos estão nestes mapas. e este é um glossário de terminologia do golf.
Povrch planety bude podle vaší terminologie radioaktivní.
Toda a superfície deste planeta, nos vossos termos, está radioactiva.
To má být vojenská terminologie?
Isso é terminologia militar?
To má být vojenská terminologie?
Isto é uma terminologia própria do exército?
Tvoje.odborná terminologie mě omračuje.
És tão. técnico que mal consigo acompanhar, mas.
Mno, terminologie mého povolání označuje tvou posedlost Neilem jako fiktivní představivost.
Na minha profissão, chama-mos a tua obsessão pelo Neil uma projecção de uma fantasia delusional.
Poslouchej, je to správná terminologie, srážka mafií?
Digo bem, na terminologia da Máfia, psiquiatra da Máfia?
Jů, to je spousta sportovní terminologie.
Uau, isso é. é um monte de analogias com desporto.
Určitě se to dá říct i jinak. Omdlít je správná lékařská terminologie.
Desmaio é o termo médico adequado.
Pokud je moje terminologie správná, tak mám šanci.
Se a minha terminologia está correcta, eu fico por cima. Vou buscar o casaco.
Vidíte, ten popis je totožný, jen jiná terminologie.
É a mesma definição, mas como uma outra terminologia.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Korekce americké politiky se týká dokonce i terminologie.
A correcção na política dos EUA estende-se mesmo até à terminologia.
Nejvýmluvnějším rysem této éry je skutečnost, že se v ní šíří nová terminologie.
É uma era, sobretudo, de proliferação de nova terminologia.