y | t | xy | vy

ty čeština

Překlad ty portugalsky

Jak se portugalsky řekne ty?

ty čeština » portugalština

você tu seu o senhor a senhora aqueles

Příklady ty portugalsky v příkladech

Jak přeložit ty do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To co ty lidi zabíjí, tobě nehrozí.
O que está a causar isto não vos pode afectar directamente.
Poslouchej, omlouvám se za ty ryby, ale.
Escuta-me, escuta-me. Peço desculpa pelo teu peixe. Não sabia que eram teus.
Omlouvám se, že jsem ukradl ty ryby, ale nemusel jsi mě hned svazovat.
Olha, desculpa ter tirado o raio do teu peixe. Mas não precisavas de me ter amarrado.
No tak, už jsem slyšel všechny ty říkanky.
Estás à vontade, já ouvi todas as piadas. Kurdy, deves estar preocupado (Worry).
Ty jsi Theo?
És a Teo?
Ty sama jsi stanovila takové pravidla.
Fizeste as regras, tens que honrar o que diz a bandeira.
Hledáme takové jako jsi ty.
Dava-nos jeito tipos com tu. Pessoas que não têm medo de enfrentar.
Kde všechny ty věci fungují.
É lugar que todas as coisas do Velho Mundo ainda funcionam.
Kde jsi vzala ty věci?
Como conseguiste juntar estas coisas todas?
Už jsem viděla ty, ktreří rádi dělají co se jim zlíbí.
Sabes, já conheci uns tipos que gostavam de ficar aleijados antes.
Ale ty výrazně vyčníváš.
Mas, tu estás a levá-lo para um novo nível, Simon.
Ty jsi jiný. Víš, co chceš.
E tu pareces o homem com um plano.
A ty, ty budeš litovat, že jsem tě nezastřelila.
E tu, como acabarmos contigo, vais desejar ter morrido.
A ty, ty budeš litovat, že jsem tě nezastřelila.
E tu, como acabarmos contigo, vais desejar ter morrido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokrok v těchto oblastech by pomohl vládám zacílit výdaje efektivněji na ty, komu by nejvíce prospěly.
O progresso nestas áreas ajudaria os governos a canalizar os seus gastos, de um modo mais eficaz, para aqueles que deles mais beneficiariam.
Do cesty jakéhokoliv nízkouhlíkového přechodu se samozřejmě budou stavět mocné zájmy, které budou shazovat a často i přehlušovat ty, kdo by z takového přechodu mohli mít prospěch.
Interesses poderosos opor-se-ão, sem dúvida, a qualquer transição para o baixo carbono, rejeitando e frequentemente abafando aqueles que com ela poderão beneficiar.
Tato změna znamenala úlevu pro ty hráče v regionu, kteří se obávají, že si budou muset vybrat mezi USA a Čínou.
Essa mudança foi vista como um alívio por aqueles que na região temem ser forçados a escolher entre os EUA e a China.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
Isto torna a OTAN única: é a única organização multilateral que consegue combinar os sistemas mais complexos dos países mais capazes do mundo para criar um todo eficaz.
Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Estes resultados começaram já a inspirar áreas como a microeconomia e a neuroeconomia experimentais, as quais, por sua vez, começaram a incorporar as preferências pró-sociais nas suas estruturas de decisões.
Je však stále obtížnější ignorovat hrozící vodní krizi - zejména pro ty, kdo už dnes pociťují její následky.
No entanto, a crise hídrica iminente está a tornar-se cada vez mais difícil de ignorar, especialmente por parte de quem já sente os seus efeitos.
Té dnes brání mnoho překážek, avšak mezi ty nejméně prozkoumané patří historie snah o jaderné odzbrojení Libye a Korejské lidově demokratické republiky.
Existem muitos obstáculos para um acordo, mas entre os menos examinados está o legado de esforços de desarmamento nuclear que envolve a Líbia e a Coreia do Norte.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
Um imposto sobre os bens imóveis incidiria sobre os que mais beneficiam da vida nas cidades.
Jedním z nich je, zda budou schopni vydat další dluhopisy, z nichž splatí ty, u nichž vypršela lhůta splatnosti.
Um deles é saber se terão capacidade para emitir mais dívidas obrigacionistas destinadas a pagar as que estão a vencer.
V Číně stejně jako v Japonsku se přitom partajní šéfové zbavují svých nepohodlných rivalů tím, že je zapletou do veřejných skandálů a ty vyzradí poslušnému tisku, který pak rozdmýchá plameny.
O modo que os chefes do partido, na China não menos que no Japão, se livram de rivais incómodos, é deitá-los abaixo com escândalos públicos, transmitidos a uma imprensa obediente, que se encarrega então de atear as chamas.
Přírodní výběr je proces, při němž reprodukční souboj vyhrávají ty varianty daného druhu, které jsou nejlépe adaptovány na přežití ve svém prostředí - přinejmenším do doby, než se objeví ještě lépe adaptovaná varianta.
A selecção natural é o processo pelo qual as variantes de uma mesma espécie, que melhor se adaptaram para sobreviver no seu ambiente, vencem a competição reprodutiva - pelo menos até que surja uma variante cuja adaptação seja ainda melhor.
Vlastnosti, které lidem umožňují živit se a chránit, zvyšují pravděpodobnost, že lidé budou žít dost dlouho na to, aby zplodili potomky, a ty pak dokážou živit a chránit až do dospělosti.
As características que permitem que as pessoas se alimentem e se protejam aumentam a sua probabilidade de viverem o tempo suficiente para procriarem, sendo capazes de alimentar e proteger a sua descendência até à maturidade.
Stejně jako mobilní telefony se mohou nákladní drony ukázat vzácné nástroj: zařízení, které pracuje pro ty, co ho nejvíce potřebují.
Como o telefone celular, os drones de carga podem se transformar em um produto mais extraordinário: um gadget que trabalha para aqueles que mais precisam.
Ty jsou však v USA horší než jinde také u lidí s vyššími příjmy a zdravotním pojištěním.
Mas os resultados de saúde também são piores nos EUA do que noutros lugares para aqueles que têm rendimentos mais elevados e cobertura de seguro.