ubíhající čeština

Příklady ubíhající portugalsky v příkladech

Jak přeložit ubíhající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Máš ubíhající čelo.
As tuas visões vanguardistas recuaram muito.
Každá ubíhající minuta je další příležitostí to všechno změnit.
Cada minuto que passa é outra hipótese de inverter as coisas.
Čas, ubíhající skoro celý život proti mé vůli, bude teď můj spojenec.
Só o tempo, que passou contra a minha vontade durante quase toda a minha vida, será a partir de agora meu aliado.
Každou ubíhající vteřinou, realita zapadala, za ten asfaltový horizont.
A cada segundo que passava, a realidade desaparecia no horizonte do asfalto.
Jsou to zajímavé pocity, když tady sedíte a uvědomujete si ubíhající čas.
É uma emoção interessante quando estás ali sentado e dás conta que o relógio não pára.
Má to datum a čas ubíhající v rohu.
Tem a data e hora no canto. - Fácil de alterar.
My cornwallská rodina, která vidí svět jako já a zachycuje ubíhající svět, která vidí třpyt moře, lesklou koňskou srst a světlo krásného dne.
A minha família da Cornualha, por assim dizer, que encara o mundo como eu, que lhe capta o pulsar, que vê a luz do mar, a pelagem brilhante de um cavalo e o esplendor de uma beldade num lindo dia.
A na ubíhající čas.
E o tempo a passar.
To je jen ubíhající čas, který nás přiměl věřit, že nejsme věční.
É só a passagem do tempo que nos leva a crer que não existimos sempre.
Je to ubíhající čas, který nás dělá lepšími.
É o relógio que nos torna melhores.
Pamatuju si, že jsme spolu byli na cestě, sledovali jsme ubíhající scenérii a cítili se šťastně.
Lembro-me de estar na estrada com ela só ver a paisagem passar, sentia-me feliz.
Žádná smrt, ani ubíhající čas.
Sem morte, sem tempo.
Uděláme ti to, co dělá tekoucí řeka a ubíhající čas kameni.
Vamos fazer-te a ti. como o fluxo faz ao rio e o passar do tempo à pedra.

Možná hledáte...