uchýlit čeština

Příklady uchýlit portugalsky v příkladech

Jak přeložit uchýlit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Věřte, že je mi to líto, že se musím uchýlit k řešení tak.
Não preciso de dizer o que lamento por ter de tomar estas. Como direi?
Je dobré se k tomu uchýlit, když dojdou slova.
É importante, quando não há nada a dizer.
Poskytli jsme ti dům, statek v Picenu, kam se můžeš uchýlit.
Uma casa. uma quinta em Picenum foi preparada para o teu exílio.
Chce se uchýlit do své rakve.
Ele só vai pensar em voltar para o seu caixão.
Musel jsem se uchýlit k této právní cestě, abych ochránil životy velmi cenných členů Hvězdné flotily.
Tive de recorrer a estas questões legais para salvar as vidas de alguns valiosos membros da frota estelar.
Musela se uchýlit do toho chudobince a dítě porodit tam.
Ela deve ter ido para esse asilo para ter o filho.
Ke konci, se Fabrinové museli uchýlit do podzemí, stejně jako tito lidé.
No fim, o povo de Fabrini passou a viver no subsolo, para se proteger.
Musíme se uchýlit k jiným metodám.
Devemos recorrer a outros métodos.
Nastal čas, kdy jsem se musel uchýlit k přátelům.
Tinha chegado a altura de me apoiar nos meus amigos.
V bouřlivých dobách, v časech nesnází, může být dobré manželství, jediným bezpečným místem kam se můžeme uchýlit.
Em tempos difíceis e turbulentos um bom matrimónio pode ser o único lugar seguro para onde podemos ir.
Když se chceme v debatě dopátrat úplné pravdy, musíme se někdy uchýlit k tomut způsobu argumentace protistran.
Quando pessoas de boa consciência têm uma disputa honesta, temos às vezes que recorrer a este tipo de sistema.
Říká se, že když se musíš uchýlit k násilí, pak jsi už vlastně prohrál.
Diz que se tiveres de recorrer à violência, é porque já perdeste.
Pátrám po dámě, která se nedávno rozhodla uchýlit se do kláštera.
Procuro uma mulher que procurou o santuário recentemente.
Majore, všichni kromě nejnutnějšího personálu se musí uchýlit do kajut a vyhlaste poplach.
Diga. Restrinja o pessoal não essencial aos aposentos e passe a alerta vermelho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokušení lídrů eurozóny uchýlit se k dřívějším zdiskreditovaným modelům evropských vztahů bylo nějakou dobu snesitelné, ale nyní již dosáhlo hranice tolerovatelnosti.
A tentação dos líderes da zona euro em reverter para os anteriores modelos desacreditados de relacionamentos europeus, foi suportável durante um tempo, mas já atingiu o limite da sua tolerabilidade.

Možná hledáte...