uctívání čeština

Překlad uctívání portugalsky

Jak se portugalsky řekne uctívání?

uctívání čeština » portugalština

adoração adorar veneração cultuação culto

Příklady uctívání portugalsky v příkladech

Jak přeložit uctívání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zbožné uctívání, sladké kadidlo. velkorysá obět se blížila k svému konci.
As venerações, as queimas de incenso e as ofertas generosas aproximavam-se do fim.
Děti, to není dar od Řeků, ale předmět uctívání, jež opustili.
Meus filhos, isto não é uma prenda dos gregos, mas um símbolo de veneração que tiveram de abandonar.
Psychologický blok, který má od dětství, pramenící z uctívání hrdinů.
Bloqueio psicológico que tem desde criança, espécie de adoração de herói.
Věrnost, respekt a uctívání.
A vossa lealdade, o vosso tributo e a vossa veneração.
A co nabízíte za toto uctívání?
E o que oferece, em troca dessa veneração?
Ještě dokud zvony zní bude papežovo tělo předáno balzamovačům aby bylo zachováno pro budoucí uctívání věřícími.
Enquanto os sinos tocam o corpo pontifical será entregue aos embalsamadores para que seja um objecto próprio de veneração dos fiéis.
Jestli mluvíte o nějakém uctívání, reprezentujeme různé víry.
Bem. se o senhor está a falar de adorações de algum tipo, nós representamos muitas convicções.
Uctívání světla je obvykle primitivní pověrčivé vyznání.
A adoração do Sol é normalmente uma primitiva religião de superstição.
Vypadá to jako kabalistický symbol. Jako používali židi k uctívání boha.
Parece um símbolo cabalístico; como o usado pelos hebreus para representar deus.
Říká se, že uctívání noci a měsíce je ženský kult.
Dizem que o culto da noite, da Lua, é um culto materno.
A uctívání dne a slunce je mužský mýtus.
E o do Sol, do dia, um mito viril, portanto, paterno.
Zdálo se mu, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, bylo vyburcovat lidi z jejich lhostejnosti a vrátit jim jejich radostné staré bohy, a jako výsledek tohoto uctívání, by se pustý ostrov začal rozvíjet a přinášet ovoce ve velkém množství.
Como melhor maneira de o conseguir, pareceu-lhe, era tirar aquela gente da sua apatia. devolvendo-lhes seus deuses antigos, e como resultado deste culto, A estéril ilha brotaria e doravante daria frutos em grande abundancia.
Bylo to uctívání této nádherné květiny.
Foi a adoração deles por esta bonita flor.
Po celoživotním uctívání. - Dost už!
Após uma vida inteira de devoção.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uctívání Kima, jeho syna i jeho vnuka coby korejské bohy se stalo součástí státního náboženství.
Venerar Kim, o seu filho e o seu neto, como deuses coreanos, tornou-se parte de uma religião do Estado.
I s ohledem na přetrvávající nedostatek kněží zapustilo uctívání světců v latinskoamerické kultuře hlubší kořeny než v kultuře evropské.
Juntamente com a persistente escassez de sacerdotes, o culto dos santos na América Latina tornou-se mais enraizado na cultura da região do que na da Europa.

Možná hledáte...