voo | são | pão | não

vão portugalština

marný, bezvýsledný

Význam vão význam

Co v portugalštině znamená vão?

vão

vazio oco

vão

espaço vazio abertura

Překlad vão překlad

Jak z portugalštiny přeložit vão?

Příklady vão příklady

Jak se v portugalštině používá vão?

Citáty z filmových titulků

Todos os que amas, vão cair no fim do mundo.
Všichni, které miluješ, míří na Konec Světa.
Vamos lá, pessoal! Falem comigo, não vão conseguir uma troca destas em mais nenhum lugar.
Tak kdo byl byl ochotný?
Toda a gente tem uma grande ideia, de como vão reconstruir o mundo.
Každý má svůj smysl života. Neberu to.
Então rapazes, como vão?
Ahoj chlapci, jak to jde?
Disseram que tem estado calmo, mas as coisas vão começar a melhorar por aqui muito em breve.
Říkali, že je to tajné, ale že se všechno brzo začne v dobré obracet.
Agora eles vão fugir daqui.
A teď prodají nás!
Sim, já vi que têm estas coisas todas. E o quê? Vão ficar acomodados com elas?
Vidím A necháváte si to pro sebe?
Quantas pessoas vão morrer enquanto sentaste e esperas pelo dia certo?
Víš, kolik lidí tam umírá?
Eles vão matar uma carrada de pessoas, só porque não gosta deles.
Zabijí skupinku lidí jen proto, že se jim nelíbí.
Achas realmente que vão deixar dois tipos como nós viverem aqui?
Myslíš, že nám dovolí tady zůstat?
Algum dia vou pô-las no fogo e não vão queimar.
Házím je do ohně a pálím.
Não quero que ponham em um potinho e vão soltar lá fora, porque elas voltam.
Ne abyste ho dali do kelímku a odnesli ven. Zase by se vrátil.
Quem é que quer que vocês vão embora?
Kdo vás chce dostat pryč?
Aonde é que vocês vão?
Kam jdete vy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Este ano, a Nigéria e o Uganda vão pôr em prática leis draconianas anti-homossexualidade, provocando um debate mundial sobre os direitos humanos.
Nigérie a Uganda letos zavedly drakonické zákony proti homosexuálům, čímž vyvolaly celosvětovou debatu o lidských právech.
À medida que novos empréstimos vão estando em cima da mesa, deveriam ser tomadas medidas para garantir que os benefícios são os mais inclusivos quanto possível.
Při posuzování nových půjček by se měly podniknout kroky, které zajistí, aby se jejich přínos dotkl co největšího počtu lidí.
E porém, apesar destas perspectivas promissoras, a cooperação internacional ainda é fraca relativamente a questões que vão desde os conflitos regionais à protecção de bens públicos globais.
Navzdory těmto světlým bodům však mezinárodní spolupráce, nad otázkami sahajícími od regionálních konfliktů po ochranu globálních veřejných statků, zůstává chabá.
Estas atividades podem ser comercialmente sustentáveis e assim vão exigir apoio dos governos, entidades filantrópicas e talvez da indústria farmacêutica.
Tyto činnosti budou pravděpodobně komerčně neživotaschopné, a proto se neobejdou bez podpory vlád, filantropů a možná i výrobců léčiv.
Crianças saudáveis vão à escola com mais regularidade, estão melhor preparadas para aprender, e tornam-se adultos mais produtivos.
Zdravé děti chodí pravidelněji do školy, lépe se učí a stávají se z nich produktivnější dospělí.
Todas as soluções para os problemas criados pela poluição atmosférica vão exigir não só novos modelos econômicos, mas também medidas integradas pelos governos locais, nacionais e internacionais.
Jakákoliv řešení problémů spojených se znečištěním ovzduší budou vyžadovat nejen nové ekonomické modely, ale i integrovaná opatření místních, národních a mezinárodních vlád.
Há também a África em luta, que se debate com conflitos e crises que afectam grande parte do continente, especialmente as dezenas de milhões de pessoas que vivem na faixa de países que vão desde o Mali até à Somália.
Existuje také Afrika, která zápolí s konflikty a krizemi zasahujícími velkou část kontinentu, zejména desetimiliony lidí žijících v pásu zemí táhnoucím se od Mali po Somálsko.
Os riscos internacionais potenciais vão para além dos vizinhos imediatos.
Potenciální mezinárodní rizika sahají za hranice bezprostředního sousedství.
O Paquistão deve aumentar os seus esforços na erradicação da poliomielite por razões que vão além do cumprimento de promessas globais de saúde (que constituem por si razão suficiente).
Pákistán musí zintenzivnit své úsilí o vykořenění poliomyelitidy z důvodů, které přesahují splnění celosvětového zdravotnického slibu (který je sám o sobě dostatečným důvodem).
Um conjunto crescente de evidências mostra que os benefícios das vacinas vão além da prevenção da doença e da morte.
Stále více důkazů naznačuje, že se přínos vakcín neomezuje pouze na prevenci nemocí a úmrtí.
Cerca de 57 milhões de crianças ainda não vão à escola, 500 milhões de raparigas nunca irão terminar o ensino secundário a que têm direito e 750 milhões de adultos continuam analfabetos.
Přibližně 57 milionů dětí stále nechodí do školy, 500 milionů dívek nikdy neukončí střední vzdělání, na které mají nárok, a 750 milionů dospělých zůstane negramotných.
Longe vão os dias em que as reuniões do FMI eram monopolizadas pelos problemas das economias avançadas que se debatiam para recuperarem da crise financeira de 2008.
Pryč jsou doby, kdy si zasedání MMF monopolizovaly problémy vyspělých ekonomik zápasících s rekonvalescencí z finanční krize roku 2008.
A sua mãe tentou, em vão, matriculá-la numa escola particular como rapaz.
Jeho matka se ho neúspěšně snažila zapsat jako chlapce na soukromou školu.
Por isso, saber que mais de 30 universidades iranianas baniram o acesso das mulheres a mais de 70 cursos, que vão desde a Engenharia, Física Nuclear e Informática, até à Literatura Inglesa, Arqueologia e Administração, é perturbador.
Proto je tak znepokojivá zpráva, že více než 30 íránských univerzit zakázalo ženám účast na více než 70 studijních kurzech - od strojírenství, jaderné fyziky a informatiky až po anglickou literaturu, archeologii a obchod.

Možná hledáte...

ir