východ čeština

Překlad východ portugalsky

Jak se portugalsky řekne východ?

Příklady východ portugalsky v příkladech

Jak přeložit východ do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na východ.
Para o leste.
Tak jsem to stocil na východ, jak vám povídám.
Aposto que é fácil, tal como te disse.
Uzavřete každý východ a do odvolání nikdo nesmí opustit budovu.
Fiquem em todas as entradas e não deixem ninguém sair do edifício.
Jeďte na východ po 32.silnici. Hledejte ranč Keene.
Virem para Este na 32, procurem o rancho Keene. Digam que vão da parte do Spencer.
Asi se vrátím na východ.
Voltarei para o Leste.
Vracím se na východ.
Volto para o Leste.
Pojedeme na východ, do bezpečí.
No Leste estaremos a salvo.
Pojedeme do bezpečí na východ.
No Leste estaremos a salvo.
Myslím, že se na chvíli vrátím na východ.
Acho que vou voltar a trabalhar durante uns tempos.
Musím zpátky na východ.
Tenho de voltar para Leste.
Já jedu zpátky na východ.
Vou voltar para Leste.
Útok je připraven na východ slunce.
O ataque começa com o nascer do sol.
Východ, západ a sever jsou v nepřátelských rukou.
Unidades sobreviventes, os pontos a este, oeste e norte estão sob controlo inimigo.
Východ, západ a sever jsou v nepřátelských rukou.
Os pontos a este, oeste e a norte sob controlo inimigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vedoucí čínští představitelé si pamatují, jak USA slibovaly sovětskému prezidentovi Michailu Gorbačovovi, že sjednocení Německa a přechod na demokracii ve východní Evropě nebudou znamenat expanzi NATO na východ.
Os líderes Chineses lembram que os EUA prometeram ao Presidente Soviético Mikhail Gorbachev que a reunificação Alemã e a transição democrática na Europa de Leste não significariam a expansão para leste da OTAN.
Nástroje potřebné k tomu, aby se život ve městech stal trvale udržitelnějším, už neproudí jen ze severu na jih nebo ze západu na východ.
As ferramentas necessárias para tornar a vida urbana mais sustentável já não fluem apenas do Norte para o Sul e do Oeste para o Este.
Nejvíce to platí v technologicky špičkových oborech, což je sektor, v němž Blízký východ nejvýrazněji zaostává.
Isto é mais verdadeiro nas indústrias de alta tecnologia, o sector onde o Médio Oriente regista algum atraso.
Abychom však této vylepšené Evropy dosáhli, musí se vyřešit nejen suverénní dluhová krize, ale také bude zapotřebí dát bezpečnější základy vztahům se třemi velkými zeměmi na východ od Evropy - Tureckem, Ruskem a Ukrajinou.
Mas, para chegar a essa Europa melhorada, não é só a crise da dívida soberana que deve ser resolvida; as relações com os três principais países da Europa do Leste - Turquia, Rússia e Ucrânia - terão de ter uma base mais segura.
Během této doby se šiřitelé paniky snažili vykreslit Írán jako hrozbu pro Střední východ i svět.
Durante este período, alarmistas tentaram pintar o Irão como uma ameaça ao Médio Oriente e ao mundo.
Je to dáno tím, že obrovská část světa je vůči suchu zranitelná; mezi aktuálně postižené oblasti patří Austrálie, subsaharská Afrika, jižní Asie, Severní i Jižní Amerika a Blízký východ.
Isto acontece porque grande parte do mundo está vulnerável; as áreas actualmente afectadas incluem a Austrália, a África Subsaariana, a Ásia Meridional, a América do Norte e do Sul, e o Médio Oriente.
Zatímco Blízký východ se bude potýkat s vážným nedostatkem vody, v Africe, kam se bude soustředit většina populačního růstu, se nachází bezpočet nevyužitých vodních zdrojů.
Enquanto o Médio Oriente enfrentará situações graves de escassez de água, a África, onde está previsto ocorrer o maior crescimento de população, contém numerosas fontes de águas inexploradas.
Pohlédněme na Střední východ.
Vejam o exemplo do Médio Oriente.
Dále na východ probublává hraniční válka mezi Barmou a Bangladéšem.
Mais a leste, a guerra fronteiriça entre Mianmar e Bangladesh está a fervilhar.
Náš příběh je příběhem naděje zejména pro Střední východ, kde generace konfliktů a zoufalství vyvolávají vysoké míry emigrace.
A nossa história representa uma grande esperança para o Médio Oriente em particular, onde gerações de conflito e desespero levaram a níveis elevados de migrações.
Celkově je spravedlivé říci, že Jižní Amerika a Blízký východ zůstávají na olympiádách okrajovými hráči.
De um modo geral, é justo dizer que a América do Sul e o Médio Oriente continuam a ser jogadores marginais nas Olimpíadas.
Za situace, kdy celý Blízký východ prochází generační transformací, nelze regionální problémy řešit jednotlivě.
Estando todo o Médio Oriente em processo de transformação geracional, os desafios regionais não podem ser enfrentados isoladamente.
Zhroucení Sýrie i chaos a extremismus, které se tam pravděpodobně zrodí, ohrozí celý Blízký východ: v sázce je stabilita Libanonu, Jordánska, Turecka, Iráku, Gazy, západního břehu Jordánu, Izraele, Íránu i Saúdské Arábie.
A implosão da Síria, e o caos e extremismo que provavelmente aí germinarão, ameaçarão todo o Médio Oriente: a estabilidade do Líbano, Jordânia, Turquia, Iraque, Gaza, Cisjordânia, Israel, Irão e Arábia Saudita está em perigo.
V celé severní Africe je demokracie přinejlepším křehká, přičemž Blízký východ, Jordánsko, palestinská území, Kuvajt a Saúdská Arábie teprve začaly pociťovat dozvuky přílivové vlny, která se přes celý region přehnala.
Na verdade, a democracia está frágil, na melhor das hipóteses, em toda a África do Norte; e, no Médio Oriente, a Jordânia, os territórios Palestinianos, o Koweit, e a Arábia Saudita só agora começaram a sentir os efeitos da onda que varre a região.

Možná hledáte...