vír | vi | ir | výr

vir portugalština

přijít

Význam vir význam

Co v portugalštině znamená vir?

vir

transportar-se para o local onde está o interlocutor  Eu vim ao seu encontro. atingir um limite  Seu cabelo vinha até a cintura. ser proveniente de  O avião vindo de Brasília. ser gerado no ser  Veio-lhe uma dúvida.  Veio-lhe uma ideia.  Veio-lhe uma sensação estranha.

Překlad vir překlad

Jak z portugalštiny přeložit vir?

Příklady vir příklady

Jak se v portugalštině používá vir?

Citáty z filmových titulků

Manda-o vir ter comigo, quando tiveres uma oportunidade.
Porozhlídni se.
Agora, se quiseres vir comigo talvez possamos chegar a um acordo.
Nebylo by se mnou špatně.
E. podem vir parar aqui.
Můžou se zaměřit na vás.
Quem os entregar, pode vir aqui, ter o que quiser e levar o que conseguir.
Pokud někdo něco ví, dostane tolik, kolik unese.
Está a vir. está a vir novamente, promete-me que vais dizer-lhe.
Zase to přichází. Určitě je musíš varovat.
Está a vir. está a vir novamente, promete-me que vais dizer-lhe.
Zase to přichází. Určitě je musíš varovat.
Tu queres vir.
Ty chceš jít.
Estou certa que podiamos ter pedido ao Fred, para vir, e fazer isto para nós.
Mohli jsme požádat Freda, aby to pro nás udělal.
Teremos 30 pessoas na recepção, ou 29, se a minha irmã entrar em parto, e não puder vir.
Na hostině budeme mít 30 lidí. Nebo 29, pokud moje sestra začne rodit a nebude moct přijet.
Comi um pacote inteiro de 'wafers' rosa e as dores todas estão a vir-me para as costas.
Snědla jsem celý balíček růžových oplatek a veškerá bolest mi jde do zad.
O resto há-de vir.
To zbylé přijde samo.
E realmente não temos amigos aqui, por isso. Você e o seu marido gostariam de vir?
A nemáme tady žádné přátele, takže. chceš se se svým manželem k nám přidat?
Isto é porque te fiz vir.
Proto jste tady.
Vir a buscar.
Přišli. pro něj.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta geração agradecer-nos-á - assim como muitas gerações por vir.
Tato generace nám poděkuje - a totéž učiní i mnoho generací budoucích.
Em menos de dois meses poderão vir a controlar igualmente a maioria da Assembleia Nacional, o que implica uma concentração de poder nunca antes vista na França moderna.
Za necelé dva měsíce mohou ovládnout také Národní shromáždění, což by znamenalo takovou koncentraci moci, jakou moderní Francie nepamatuje.
Mas de onde poderá vir?
Odkud jej ale vzít?
Algo que poderá vir a ser o ultimato para o falhanço de uma carreira.
A to by nakonec mohl být pro jejich kariéru ten největší průšvih.
Com um movimento pelo direito à alimentação verdadeiramente global a emergir actualmente, o melhor ainda está por vir.
A protože vskutku globální hnutí za právo na potraviny stojí na samém počátku, to nejlepší nás ještě čeká.
Além disso, se as condições da zona euro continuarem a degradar-se, a Ásia poderá vir a ser mais gravemente afectada.
Budou-li se navíc podmínky v eurozóně dál zhoršovat, mohlo by to silně postihnout i Asii.
Entretanto, a Associação Europeia Stevia (EUSTAS), manifestou a sua preocupação quanto à possibilidade da EverSweet vir a prejudicar a reputação da stevia como ingrediente seguro e natural.
Mezitím také Evropská asociace pro stévii (European Stevia Association - EUSTAS) vyjádřila znepokojení, že EverSweet bude podkopávat reputaci stévie jako bezpečné a přirodní.
Outra dimensão, mais fundamental, das mudanças actuais e futuras na região pode vir também a surgir.
Do popředí se může dostat také další, ještě zásadnější dimenze současných a budoucích změn v regionu.
O fornecimento de tais sistemas de apoio aos pastores poderia vir a ser uma estratégia eficaz para a promoção do desenvolvimento económico, aumentar a segurança alimentar e reduzir a dependência de ajuda alimentar na Somália e em outros lugares.
Zajišťování podobných podpůrných systémů pro pastevce by se mohlo ukázat jako účinná strategie podpory hospodářského rozvoje, zvyšování potravinové bezpečnosti a snižování závislosti na potravinové pomoci v Somálsku i jinde.
Pode mesmo vir a ser necessário que outros países Muçulmanos lhe lembrem a promessa que fez.
Možná bude nutné, aby ho jiné muslimské země přivedly k zodpovědnosti.
A Índia, por exemplo, está a tornar-se menos dependente da ajuda, e poderá vir a não precisar dela.
Například závislost Indie na cizí pomoci klesá a nakonec ji nebude potřebovat.

vir čeština

Překlad vir portugalsky

Jak se portugalsky řekne vir?

vir čeština » portugalština

vírus de computador vírus

Příklady vir portugalsky v příkladech

Jak přeložit vir do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Oni seslali vodní vir.
Enviaram o redemoinho.
Byl tam vir.
Já lá estava.
Johne, vlož tam tento vir.
John, introduza a fita.
VAROVÁNÍ: NESPRÁVNÁ ODPOVĚĎ ZAKTlVUJE vir.
RESPOSTA ERRADA ACTIVARÁ A TÉNIA.
Chytil jsi vir.
Pegou um vírus, amor.
Nic víc, jen vir.
Só isso, um vírus.
Vir, jak to víš?
Vírus, como você sabe?
Chytil jsi vir, zlato.
Onde estou? - Pegou um vírus, amor.
Vir. Jasně.
Um vírus.
Chytil jsem jen vir.
Peguei o quê? Um vírus.
Chytils šerednej vir.
Está com um vírus perigoso.
Ten vir mi dává zabrat.
Está me matando, esse vírus.
Chytil jsem vir.
Peguei um vírus.
Jo, nějakej vir.
É, uma espécie de vírus.

Možná hledáte...

ver