visa | visto | pista | Visla

vista portugalština

vidění, zrak, zobrazení

Význam vista význam

Co v portugalštině znamená vista?

vista

o aparelho visual; os olhos o sentido da visão panorama o alcance da visão  estava longe, fora de minha vista.

Překlad vista překlad

Jak z portugalštiny přeložit vista?

Vista portugalština » čeština

Zobrazit

Příklady vista příklady

Jak se v portugalštině používá vista?

Citáty z filmových titulků

Keith, dá uma vista de olhos.
Kite, prověřte to.
E quando os tivermos todos reunidos, procederemos com a execução em massa jamais vista.
A až je pochytáme, začnou masové popravy.
Aquilo só devia ser guardado fora da vista.
Že by se to prostě mělo tutlat.
Do ponto de vista emocional, deves sentir-te, muito violada e traída.
A z citového pohledu, to musí být jako neskutečné zneuctění a zrada.
Dos outros seis, apenas um tem a estrutura suficiente, para manter o helicóptero roubado fora da vista e em construção.
A ze zbylých šesti, má jen jeden budovu dost velkou, aby mohla ukrýt ten ukradený vrtulník pod střechu.
Em todo este tempo, nunca o perdeste de vista.
Celou tu dobu jste ho nespustil z očí.
Estás a tentar provar o teu ponto de vista fazendo-me infeliz?
Zkoušíš mi ukázat svůj názor tím, že mě činíš nešťastnou?
Esquadrão à vista!
Flotila na obzoru!
Com vista para os olhos doentes.
Bude to pastva pro oči.
Perto do tronco oco lá em baixo, com vista para o oceano. Um dos mais belos sítios da Flórida.
U tohoto pařezu, s výhledem na oceán.
Ninguém à vista.
Vzduch je čistý.
Esta cruz mostra o sítio em que a sua camisa foi vista pela última vez.
Tenhle kříž. Tenhle kříž označuje místo, kde byla naposled viděna.
Bem, até à vista.
No, tak zatím.
Até à vista.
Na shledanou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poucos governos ou investidores partem do ponto de vista da mudança climática.
Málokterá vláda nebo investor vycházejí z klimatických změn.
Algumas políticas de baixo carbono foram claramente caras, enquanto outras opções, aparentemente mais eficazes do ponto de vista do custo, nem sequer foram adoptadas.
Některé nízkouhlíkové strategie jsou evidentně drahé, zatímco jiná, zjevně efektivní řešení se neprosazují vůbec.
No entanto, entre Estados, até mesmo a dissuasão nuclear se revelou mais complexa do que parecia à primeira vista e isto é duplamente verdade quando se trata de dissuasão no domínio cibernético.
I jaderné odstrašení mezi státy však bylo složitější, než na první pohled vypadalo, a pro odstrašení v kybernetické sféře to platí dvojnásob.
Este ponto de vista influencia claramente os Republicanos que ocupam cargos oficiais, que temem a besta partidária que opera as bases de contactos telefónicos das suas campanhas e detém os cordões da bolsa.
Tento názor zjevně ovlivňuje republikánské funkcionáře, již se bojí partajní hydry, která dodává dobrovolníky do kampaní a umí otevírat peněženky.
Essa mudança foi vista como um alívio por aqueles que na região temem ser forçados a escolher entre os EUA e a China.
Tato změna znamenala úlevu pro ty hráče v regionu, kteří se obávají, že si budou muset vybrat mezi USA a Čínou.
Na importante tarefa de adaptar as instituições educativas ao futuro, não devemos perder de vista a sua missão principal tal como foi definida no passado.
Při důležité práci spojené s adaptací vzdělávacích institucí na budoucnost nesmíme ztratit ze zřetele jejich základní poslání, které bylo zformulováno v minulosti.
Em particular, o raciocínio permite-nos ver que os outros, anteriormente fora dos limites do nosso ponto de vista moral, são como nós em aspectos relevantes.
Zejména nám rozum umožňuje vidět, že druzí, kteří dříve stáli mimo sféru bytostí, na něž uplatňujeme své morální ohledy, jsou v důležitých aspektech stejní jako my.
O recente livro de Steven Pinker The Better Angels of Our Nature dá um importante apoio a este ponto de vista.
Nedávná kniha Stevena Pinkera The Better Angels of Our Nature (Lepší andělé naší přirozenosti) dává tomuto názoru pádnou oporu.
Os países que têm em vista novos programas de energia nuclear deverão reconhecer que atingir o seu objectivo é um empreendimento desafiante a longo prazo.
Státy, které plánují nové programy jaderné energetiky, si musí uvědomit, že dosažení těchto cílů je náročný a dlouhodobý úkol.
É difícil distribuir soluções eficazes, mesmo quando seplaneia tendo em vista todas as potenciais contingências e consequências nãointencionais.
Dosahovat účinných řešení je obtížné, přestožečlověk plánuje všechny potenciální eventuality a nezamýšlené důsledky.
Esse funcionário, porém (e muitos outros que partilhavam o seu ponto de vista), estava enganado.
Ukázalo se však, že se tento člověk - spolu s mnoha dalšími, kteří sdíleli jeho názor - mýlí.
Alguns chineses, especialmente aqueles que não são bem-sucedidos do ponto de vista económico, insistem incessantemente nas depredações japonesas do passado.
Někteří Číňané, zejména ti, kterým se ekonomicky nedaří, zahořkle rozmazávají někdejší japonské plenění.
Mas, na China, tudo acontece fora da vista.
V Číně se však mimo zraky veřejnosti odehrává vše.
Ao mesmo tempo, a documentação do programa anula explicitamente o acordo se forem lançados planos com vista à exploração petrolífera ou mineira da área sob a sua jurisdição.
Zároveň dokumentace programu nepokrytě anuluju tyto smlouvy v případech, pokud se oblast spadající do jeho jurisdikce stane kandidátem pro těžební či ropné průmyslové využití.

vista čeština

Příklady vista portugalsky v příkladech

Jak přeložit vista do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hotel La Dolce Vista.
Hotel A Dolce Vista.
La Dolce Vista.
A Dolce Vista.
La Dolce Vista?
A Dolce Vista?
Je to hotel Dolce Vista?
É o hotel Dolce Vista?
Hotel La Dolce Vista.
No hotel A Dolce Vista.
Setkáme se ve Vista Diablo.
Encontrem-se comigo no Vista Diablo.
Jeho džíp sjel do rokle Buena Vista v poušti.
O jipe dele caiu pelo desfiladeiro de Buena Vista, no deserto.
Asta la vista Mexiko!
Vamos sair do México!
Hasta la vista.
Astalavista!
Tuddy řídil stanoviště taxíků, pizzerii Bella Vista. a další místa v zastoupení svého bratra Paula, bosse naší čtvrti.
Dirigia a praça de táxis e a Pizaria Bella Vista. e outras lojas para o irmão, Paul, que era o chefe do bairro.
Já jen chci vypadnout z Vista View, protože tu není ani výhled, ani vyhlídka a ani výhled na vyhlídku.
A única coisa que quero é sair de Vista View, porque vista é coisa que não há, nem há hipóteses de vir a haver.
Alta Vista.
Alta Vista.
Tady to máme. 543 Alta Vista.
Aqui tens. 543 Alta Vista.
Použij Vista kartu.
Usa o cartão Vista.

Možná hledáte...

ver | vestir | visto