zona | zuna | ona | zrno

zóna čeština

Překlad zóna portugalsky

Jak se portugalsky řekne zóna?

zóna čeština » portugalština

zona área

Příklady zóna portugalsky v příkladech

Jak přeložit zóna do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pozor, všem jednotkám, severozápadní oblast, zóna pět.
Atenção, todas as unidades, área Noroeste, Zona Cinco.
Oblast, kterou nazýváme Zóna soumraku.
É a dimensão da fantasia. Uma região que pode ser considerada.
Oblast, kterou nazýváme Zóna soumraku.
Uma região que pode ser considerada. Além da Imaginação.
Zóna soumraku (THE TWILIGHT ZONE).
No sinal logo à frente, a próxima paragem, A Quinta Dimensão.
Další zastávka, Zóna soumraku.
Próxima paragem, A Quinta Dimensão.
Vaší další zastávkou bude Zóna soumraku.
No sinal logo à frente, a próxima paragem, a Quinta Dimensão.
V centrálním paláci, jižní zóna, za nádražím Prvotních surovin.
Palacio Central, Zona Sul, por de trás da Estação de Matérias Primas.
Protože bude zničena nejen Enterprise, ale i všechna hmota v okruhu 200.000 kilometrů, čímž vznikne odpovídající mrtvá zóna, musí se této oblasti vyhýbat všechny lodě Federace po příští čtyři roky.
Visto que isto resultará na destruição da Enterprise e de toda a matéria num raio de 200 mil quilómetros, e que estabelecerá uma correspondente zona mortal, todas as naves da federação deverão evitar esta área pelos próximos 4 anos solares.
Evans je válečná zóna.
Além de que Evans é uma zona de guerra.
Nikdy jsi mi neřekl, proč tomu říkáte zakázaná zóna?
Nunca me disseram, porque chamam a isto a zona proibida?
Zakázaná zóna, to byl kdysi ráj.
A zona proibida foi em tempos um paraíso.
Zakázaná zóna byla kdysi ráj.
A zona proibida foi outrora um paraíso.
Zakázaná zóna byla uzavřena po celá staletí, a právem.
A zona proibida foi fechada há séculos, e muito bem.
Maršále Bluchere, zóna je ztracena.
Marechal Blucher, o sector está fragmentado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za těchto okolností by bezletová zóna nejen vyčistila oblohu od syrských válečných letadel a raket, a tím omezila intenzitu masakrování, ale také by Asadovi a jeho stoupencům ukázala, že je skutečně zranitelný.
Nestas circunstâncias, uma zona de exclusão aérea não só desimpediria os céus dos aviões de guerra e mísseis sírios, reduzindo assim a escala do massacre; como também iria mostrar a Assad e aos seus partidários que ele é realmente vulnerável.
Po válce v Perském zálivu v roce 1991 sice bezletová zóna, kterou původně navrhl britský premiér John Major, nesvrhla Saddáma Husajna, ale zabránila mu v provádění dalších leteckých útoků na Kurdy na severu země a šíity na jihu.
No rescaldo da Guerra do Golfo, em 1991, a zona de exclusão aérea, inicialmente proposta pelo primeiro-ministro britânico, John Major, não derrubou Saddam Hussein, mas impediu-o de realizar novos ataques aéreos sobre os curdos no Norte e os xiitas no Sul.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
Da mesma forma, a zona de exclusão aérea na Síria iria restringir imediatamente os meios do governo sírio de distribuírem armas de destruição em massa.
Podle mírové dohody mezi Egyptem a Izraelem z roku 1979 měl být Sinaj převážně demilitarizován a sloužit jako nárazníková zóna mezi oběma dříve znepřátelenými státy.
O Tratado de Paz Israelo-Egípcio de 1979 estipulou que o Sinai fosse em grande parte desmilitarizado, de modo a servir como zona tampão entre os dois antigos inimigos.
Mezi Baalbekem a Homsem vznikla zóna, která je fakticky pod kontrolou libanonského Hizballáhu a syrských prorežimních sil a z obou stran obepíná libanonsko-syrskou hranici.
Uma zona de controlo de facto por parte do Hezbollah do Líbano e das forças do regime sírio nasceu entre Baalbek e Homs, abrangendo a fronteira sírio-libanesa.

Možná hledáte...