zanechat čeština

Překlad zanechat portugalsky

Jak se portugalsky řekne zanechat?

zanechat čeština » portugalština

deixar abandonar

Příklady zanechat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zanechat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vždycky se mi líbí zanechat za sebou smích.
Gosto sempre de deixar as pessoas a rir.
Za prvé, nechci zanechat otisky.
Em primeiro lugar, não gosto do ângulo das impressões digitais.
A mě zas to, že jsem její bratranec. Nebo proč bych tady měl zanechat svoje otisky prstů.
Também não faz sentido ser primo dela, ou mandarem-me aqui para deixar impressões.
Takže pokud nechceš přijít o teplý pelíšek, měl bys zanechat těch snů.
Se não queres perder essa cama boa e quentinha, é melhor livrares-te desses sonhos.
Mám tu zanechat tyto chudé, osamělé nemravné chudinky?
Vai fazer com que deixe solitárias estas pobres depravadas?
Všechny raněné zanechat na místě.
Os feridos devem ser deixados onde estão.
Pane Gomézi, chtěla bych vám zde zanechat doktora Guerru.
Sr. Gómez, vou deixar o Dr. Guerra consigo.
Nemusíš podstoupit krveprolití a zanechat za sebou hromady mrtvol. Staneš se hradním pánem v jediném okamžiku.
Podes tornar-te dono e senhor de um castelo sem derramamento de sangue, nem amontoar cadáveres.
Je mi líto, ale musíte zde zanechat pásek i tkaničky od bot.
Desculpe, não pode usar cintos, nem cordões.
Omlouvám se, ale budeme zde muset zanechat nejzkušenějšího důstojníka.
Desculpe. Temos de deixar a nave nas mãos do oficial mais experiente.
Mé instrukce jsou evakuovat Chartúm a zanechat tam nějakej pořádek.
Era. As minhas ordens são para evacuar Khartum e restabelecer a ordem.
Nemohu jej zanechat v chorobě a bídě, v jaké jsem ho našel.
Compreende? Não posso abandoná-la à doença e à desgraça em que a encontrei.
Je tu velkolepá šance zanechat naše zlo, zvláště válku, za sebou.
É uma boa hipótese de corrigirmos os nossos erros. A guerra por exemplo.
Musel jsem v ústech té potvory zanechat pachuť.
Aposto que a criatura ficou com mau gosto na boca.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
Ainda temos grandes desafios à nossa frente, mas estou confiante de que, com o apoio da comunidade mundial, poderei deixar aos meus filhos e à comunidade um país bem-sucedido, onde todas as pessoas têm a oportunidade de prosperarem.

Možná hledáte...