B2

больничный ruština

nemocniční

Význam больничный význam

Co v ruštině znamená больничный?

больничный

связанный, соотносящийся по значению с существительным больница; свойственный, характерный для него В палате был чрезвычайно удушливый, больничный запах. Мы уже думали, подох ты, — равнодушно и незло сказал бесконвойный, стоявший на крыльце больничного барака. используемый в больнице, предназначенный для неё Больничная одежда сильно изменила её, но, поравнявшись с койкой, мальчик проверил себя и, убедившись окончательно, нагнулся перевязать шнурок. находящийся в больнице Больничной койки он всегда боялся, хотел умереть в своей постели.

больничный

разг. то же, что больничный лист; документ, выдаваемый лечебным учреждением, удостоверяющий право рабочего или служащего на временное освобождение от работы и на пособие на время нетрудоспособности; бюллетень, листок нетрудоспособности В 36% случаев работодатели проверяют подлинность больничных, и при этом половина из них оказываются поддельными.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad больничный překlad

Jak z ruštiny přeložit больничный?

больничный ruština » čeština

nemocniční nemocenský

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako больничный?

больничный ruština » ruština

стационарный госпитальный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady больничный příklady

Jak se v ruštině používá больничный?

Citáty z filmových titulků

А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
A utěšujeme se pak představou, že lehká sprcha nahradila barbarské středověké postupy.
Если я правильно понял, вы взяли больничный? А сами в Берлине позволяете себе то, что вам не по карману?
Pokud tomu dobře rozumím, máte zdravotní dovolenou. a přitom si tu v Berlíně užíváte. vysoko nad své možnosti?
Как насчёт того, чтобы внести нас в больничный список?
A co takhle dát nás na marodku?
Больничный список. В этом госпитале только те, кто должен здесь находиться.
Na marodce není ani jediný muž, který by sem nepatřil.
Это просто рутинный больничный осмотр.
To je jen nemocniční rutina.
Никогда и никому не верь. Возьмешь больничный?
Hodíš se marod?
Мы не больничный обслуживание!
Nejsme žádnej špitál!
Возми больничный.
Hoďte se marod.
Он мог бы отправить меня на больничный.
Možná by mě uvolnil ze služby.
Сообщение о прямом попадании в больничный комплекс.
Byl hlášen přímý zásah nemocničního komplexu.
Я сяду в машину и отвезу в больничный покой.
Jdu pro auto, hodím je na pohotovost.
Тебя уволят, если ты не возьмешь у врача больничный.
Bez potvrzení od doktora dostaneš padáka.
Ему нужен больничный уход.
Potřebuje odbornou péči.
На несколько дней Я дам вам больничный.
Na několik dní by jste měl vypnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
Kód ICD představuje rovněž rámec pro posouzení oprávněnosti souvisejících sociálních statků, jako jsou nemocniční péče, invalidní důchod, žádosti o odškodnění za zdravotní újmu, hospicová péče a domácí péče, abychom jmenovali alespoň několik případů.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...