1. STUPEŇ бурный 2. STUPEŇ бурнее
B2

бурный ruština

prudký, bouřlivý, rozbouřený

Význam бурный význam

Co v ruštině znamená бурный?

бурный

обильный бурями, охваченный бурей перен. стремительный и мощный страстный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad бурный překlad

Jak z ruštiny přeložit бурный?

бурный ruština » čeština

prudký bouřlivý rozbouřený bujný bouře

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako бурный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady бурный příklady

Jak se v ruštině používá бурный?

Citáty z filmových titulků

У вас и правда был бурный год.
Měla jste rušný rok, viďte?
Было бы любопытно взглянуть на бурный поток нелогичности.
Výsledná záplava nelogičností by byla velmi zábavná.
Она - давняя и верная спутница его превосходительства. Правда, некоторое время назад у неё был бурный роман с итальянцем.
My jsme už celá léta věrní Jeho Excelenci, ale sem tam se nám přihodí avantýra, velmi italská a velmi výnosná.
Даже бурный ручей впадает в большую реку.
Dokonce divoký horský potok. musí někdy se připojit k velké řece.
Бурный секс?
Dobrej sex?
Нас ждёт бурный день, за который мы наладим тебе жизнь.
Máme před sebou dlouhý den, abychom úplně změnili tvůj život.
У них был довольно бурный роман.
Měli spolu dosti bouřlivý vztah.
Мы увидели бурный рост количества людей.
Viděli jsme explozi v počtu obyvatel na Zemi.
Бурный день в оффисе, дорогая?
Rušný den v kanceláři, drahá?
Очевидно, на здешнем солнце необычайно бурный цикл активности случается примерно раз в 15 тысяч лет.
Zjevně se na místním slunci vytvářejí velmi nestabilní skvrny zhruba každých 15 000 let.
А я думала, у тебя с кем-то бурный роман.
Myslela jsem, že máš nějakou bouřlivou milostnou aféru.
Мы убили кучу времени, ползая в этом долбанном тоннеле и теперь Бурный Норман всё меняет, прочитав идиотскую книжку генерала Паттона о правах лидера, и начинает говорить нам, что делать.
To on kopal tenhle tunel? Co si jako Norman myslí? Že mně může takhle rozkazovat?
А там, глядишь, пьяный флирт, бурный секс случайный залет, экстренная свадьба и счастье на всю жизнь.
Pak následuje flirt, sex, nečekané těhotenství, rychlá svatba a šťastný život.
Когда во время мирового экономического кризиса в Южной Корее начался бурный экономический рост, эта компания прочно утвердилась в статусе лучшей.
A proto v globálním rozsahu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Даже если это так, бурный рост экспорта, идущего из низкооплачиваемых регионов, таких как Китай и Индия, является, по меньшей мере, частью головоломки.
Přesto exploze exportů z nízkopříjmových regionů jako Čína a Indie tvoří přinejmenším část rébusu.
Так, благодаря дипломатии НАТО и ЕС этнический конфликт в Македонии не перерос в бурный кризис.
Diplomacie NATO a EU například zabránila, aby etnický konflikt v Makedonii propukl v krizi.
Большинство этих премий связано с научными открытиями, литературными шедеврами и попытками водворить мир в этот бурный век.
V převážné většině se tyto ceny týkají převratných vědeckých objevů, mistrovských literárních děl a mírových pokusů v oblastech zmítaných násilím.
Теперь, когда к бурной ситуации в регионе добавляется бурный избирательный сезон в Америке (в котором с политической арены не снимается ни одной проблемы), задача составления этой мозаики станет еще труднее.
Teď když se k bouřlivé regionální situaci přidává bouřlivá předvolební doba v Americe (kde na politické scéně není vyloučené žádné téma), úkol složit dílky dohromady bude ještě těžší.
И от того, насколько хорошо мир их реализует, зависит, продолжится ли бурный глобальный рост последних лет.
Kvalita jejich uskutečnění rozhodne o tom, zda bude silný celosvětový růst z posledních několika let udržitelný.
Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами.
Explozivní růst zaznamenaný během posledních let v tomto segmentu na rozvíjejících se trzích byl odrazem vstupu na dříve neobsazené trhy, přičemž po čase přišlo zpomalení v důsledku nasycení.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
Prudký růst produkce balené vody od 90. let svědčí o rostoucí komodifikaci tohoto nejklíčovějšího světového zdroje.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...