C1

ведомство ruština

úřad, resort

Význam ведомство význam

Co v ruštině znamená ведомство?

ведомство

центральное учреждение (или система учреждений), ведающее определённой хозяйственной отраслью или сферой общественной жизни, созданное для управления отдельными направлениями хозяйственного и социально-культурного развития и входящее в систему органов государственного управления устар. в XIX в. в России — совокупность учреждений, находящихся в иерархической соподчинённости, исполняющих определённые функции в XIX в. в России{{-}}функции управления в ведении какого-либо официального органа или лица; компетенция

ведомство

разг., собир. служащие, должностные лица ведомства I.1, I.2
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ведомство překlad

Jak z ruštiny přeložit ведомство?

ведомство ruština » čeština

úřad resort zpráva správa rezort orgán odbor

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako ведомство?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ведомство příklady

Jak se v ruštině používá ведомство?

Citáty z filmových titulků

Это мое ведомство, я ими займусь.
To je můj obor. Postarám se o to.
Создатели фильма благодарят адмиралтейство и военное ведомство за оказанное консультации.
ZA JEJICH ŠLECHETNÉ RADY A PŘISPĚNÍ.
Это мое ведомство.
Nesete za to odpovědnost. - Je to mé oddělení.
Ты сменил ведомство?
Ne, pořád ten samý.
В-третьих, Лёген - морской офицер, его дело должно расследовать Морское ведомство.
Za třetí: Le Guen je námořník. Bude vyslýchán námořnictvem.
Я спецагент МВД, и везу депешу в ведомство канцлера республики.
Mám zvláštní pověření ministerstva vnitra. Mám doručit zvláštní zprávu do úřadu Kancléře.
Обратитесь в конституционное ведомство по охране прав.
Kontaktuj státní bezpečnost.
Кажется, Вы знаете наше ведомство, но Вы так редко у нас появляетесь.
Tak vy nás znáte. To se divím, protože my o vás slyšíme jen zřídka.
Вы так и не поняли - я тут целое ведомство.
Vy to nechápete. Já jsem někdo.
Хелен, как ведомство подбирает сотрудников, вас интересовать не может.
Helen, jak vás může zajímat oddělení na lov talentů pro místa asistentů?
Мое ведомство согласно с этим выводом, так что это будет ваш процесс, не мой.
Můj úřad souhlasí, aby se tak vyšetřoval, takže ho budete soudit vy, ne my.
Морское ведомство соорудило этот городок для отработки методов ведения войны.
Je to cvičiště námořnictva.
В течение этого времени, недавно-сформированное правительственное ведомство займет место Команды Звездные Врата.
Tři měsíce? Během kterých nově zformovaná vládní sekce nahradí Stargate Command.
Ты в самом деле думаешь, что сенатор будет. рисковать зарплатой и местом. принося в федеральное ведомство портфель, набитый деньгами от продажи наркотиков?
Myslíš si, že senátor státu by riskoval svůj plat a svoje postavení a že by šel do federální budovy s kufrem plným peněz z drog?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Смогло бы военное ведомство столь успешно тормозить реформу, если бы ему приходилось действовать открыто?
Dokázala by armáda tak úspěšně brzdit reformu, kdyby musela jednat otevřeně?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...