B2

внезапный ruština

náhlý, nenadálý, neočekávaný

Význam внезапный význam

Co v ruštině znamená внезапный?

внезапный

происшедший, наступивший неожиданно Пристигнутое внезапной жаждой бесформенных чаяний, бедное, подавленное существо мечется и изнемогает, не умея определить ни характера этих чаяний, ни источника их. Оба почувствовали внезапную дрожь. Внезапный порывистый ливень, без грому и без молний, только что промчался над нашей широкой равниной. И бледная, измученная Нелли, глотая слёзы и задыхаясь, начинает описывать доктору внезапную болезнь мужа и свой невыразимый страх.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad внезапный překlad

Jak z ruštiny přeložit внезапный?

внезапный ruština » čeština

náhlý nenadálý neočekávaný nečekaný

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako внезапный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady внезапный příklady

Jak se v ruštině používá внезапный?

Citáty z filmových titulků

Ему кажется, что этот внезапный отъезд должен быть забавным?
Myslíš, že ten náhlý odchod měl být vtipný?
Откуда этот внезапный антагонизм?
Kde se to v ní vzalo?
Весьма внезапный отъезд?
Není to poněkud unáhlené?
Внезапный огонь из всех видов артиллерии, контрартподготовка.
Palební přepad celého dělostřelectva.
Внезапный испуг.
Něco ho vyděsilo.
Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
Jako nečekaný horký závan způsobuje laviny.
Охотники, забирающиеся на верхушки гор в поисках зайцев или диких кабанов, разумеется, заметили внезапный рост молодых деревьев, но связали его с какими-то процессами в Земле.
Ovšem, lovci, kteří lezli do takovýchto výšin hledat zajíce či divočáky, náhlou přítomnost maličkých stromů ihned zaznamenali. Ale připisovali to nějakým vrtochům přírody.
Если он сделает внезапный сюрприз, то мы тебя отправим в Тустин, мол, груз забирать.
A když by se rozhodl udělat nečekanou kontrolu. to bude právě den, ve kterym sme tě poslali do Tustinu, vyzvednout nějakej náklad.
Мы сами до этого дошли, исключая внезапный сердечный приступ.
Tam jsme se dostali, kromě toho infarktu.
Внезапный удар в пояс!
Náhlý výpad na pás!
Все хорошо знают историю Титаника - оркестр играл до тех пор, пока не наступил внезапный конец и все такое прочее.
Každý zná historku Titaniku ušlechtilá společnost, hrála hudba atd.
Это здорово! В смысле, это тяжело, внезапный переезд, все твои друзья, деликатное время, сплошные эмоции, но давай поговорим обо мне. Это здорово!
Takže vy jste spolu v pátý chodili?
К нему применимо понятие внезапный успех.
Zbohatnul ze dne na den.
Массивный, внезапный удар.
Rozsáhlý, překvapivý útok.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Этот внезапный страх перед появляющимися на международном рынке странами представляет собой основную дилемму.
Tato náhlá obava z nových ekonomik představuje značné dilema.
Внезапный срыв графиков поставок этих жизненно важных для производственного процесса материалов вынудил переоценить функционирование этих логистических цепочек.
Náhlé přerušení toku těchto nepostradatelných materiálů ve výrobním procesu si vynutilo revizi toho, jak tyto dodavatelské řetězce fungují.
Но когда банк заявил об убытке в 3,6 миллиарда евро (4,7 миллиарда долларов США) за первое полугодие, внезапный крах надежности породил страхи, и нервные инвесторы задают вопрос: не тикают ли где-нибудь еще такие же мины замедленного действия?
Když však banka ohlásila pololetní ztrátu ve výši 3,6 miliardy eur, náhlý kolaps důvěry byl alarmující a nervózní investoři si kladou otázku, zda podobné časované bomby netikají i jinde.
КЕМБРИДЖ - Для главных центробанков в мире пришло время признать, что внезапный взрыв умеренной инфляции был бы чрезвычайно полезным в распутывании сегодняшней эпопеи долговой трясины.
CAMBRIDGE - Je načase, aby hlavní světové centrální banky uznaly, že náhlé vzplanutí mírné inflace by bylo při překonávání dnešního dluhového marastu epických rozměrů mimořádně užitečné.
В конце концов, внезапный коллапс Северной Кореи или военный конфликт на полуострове подорвет региональную безопасность, в то же время обременяя соседние страны миллионами беженцев и сотнями миллиардов долларов расходов на восстановление.
Náhlý severokorejský kolaps nebo vojenský konflikt na poloostrově by naopak podkopaly regionální bezpečnost a zatížily sousední země miliony uprchlíků a stamiliardami dolarů v podobě nákladů na rekonstrukci.
Внезапный отзыв кредитов оказался достаточным, чтобы ввергнуть их в кризис.
Náhlé stahování úvěrů stačilo k tomu, aby se dostaly na pokraj skutečné krize.
Общественное мнение Южной Кореи по поводу того, что нужно делать с Севером, разделено, но большинство опасаются, что внезапный крах северокорейского режима приведёт к катастрофическим последствиям для экономики Юга.
Jihokorejské veřejné mínění je v otázce, jak přistupovat k Severu, rozpolceno, avšak většina obyvatel se obává, že náhlý kolaps režimu by měl katastrofální důsledky pro ekonomiku Jihu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...