A2

водить ruština

vést, řídit, vodit

Význam водить význam

Co v ruštině znamená водить?

водить

способствовать передвижению кого-то или чего-то; обозначает то же действие, что и вести, но в данном случае действие производится не единовременно или не за один приём; его значение осмысляется более отвлечённо водить [1] автомобиль Сколько я проехал на всех трех в общей сложности? Водить я люблю. Считаю, что вожу элегантно, по-европейски. в сочетании с некоторыми существительными, выражающими взаимодействия или взаимоотношения: поддерживать, культивировать, сохранять поддерживать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad водить překlad

Jak z ruštiny přeložit водить?

водить ruština » čeština

vést řídit vodit začínat provést pomoct být na řadě

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako водить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady водить příklady

Jak se v ruštině používá водить?

Jednoduché věty

Я не умею водить машину.
Neumím řídit auto.
Ты умеешь водить?
Umíš řídit?
Она смогла научиться водить машину.
Zvládla se naučit řídit auto.

Citáty z filmových titulků

Но ведь любой способен водить грузовик.
Řídit náklaďák umí každej.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Můžu vytočit číslo, řídit auto. Dokonce házet nikláky do jukeboxu.
Хотите снова начать водить грузовик?
Chcete být znovu řidič náklaďáku?
Это тогда вы начали водить машину скорой помощи?
Tehdy jste začal řídit sanitky.
Я думал тебе нравится водить эту торпеду с реактивным двигателем.
Myslel jsem, že si užíváš řízení toho hrozného malého tryskového torpéda.
Ты же не умеешь водить.
Ty nemůžeš řídit.
Ты думал, можешь водить нас за нос, но мне твои выходки надоели.
Jsem hledanej za zabití poldy. Nemám čas na pitomý kecy.
Водить вы умеете.
Jeďte po téhle trase.
Я не могу каждый день водить тебя в кино.
Nemůžeš si stěžovat. Nemůžu tě brát pořád do kina, ale máme jídlo každý den.
Я совсем один. Но лучше одиночество, чем водить дружбу с кем попало.
Samota je těžkým břemenem, ale raději budu sám. než dělat ponižující ústupky.
Я нашел работу на ферме, но там требовалось уметь водить грузовик.
Získal jsem práci na farmě, ale pro ni bylo nutné mít řidičák na nákladní vůz.
Да куда им водить.
Přece by nejeli autem.
Сейчас мы ими займемся. Хватит с ними хороводы водить.
Už mám dost toho běhání dokola.
Сколько ещё он будет водить нас за нос?
Jak dlouho z nás ještě bude dělat blbce?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...