A1

выход ruština

východ

Význam выход význam

Co v ruštině znamená выход?

выход

действие по значению гл. выходить; перемещение вовне или за пределы чего-либо Ро́вный шум бы́строй реки́ приве́тствовал наш вы́ход на́ бе́рег Катуни. место, где осуществляется такое действие перен. способ разрешения проблемы Вам уже́ изве́стно, вишнёвый сад ваш продаётся за долги́, на два́дцать второ́е а́вгуста назна́чены торги́, но вы не беспоко́йтесь, моя́ дорога́я, спи́те себе́ споко́йно, вы́ход есть… количество произведённых продуктов (например, на производстве или в результате химической реакции). момент появления кого-либо или чего-либо (например, артиста на сцене, книги, кинофильма, телевизионной передачи) Вы́ход ма́га с его́ дли́нным помо́щником и кото́м, вступи́вшим на сце́ну на за́дних ла́пах, о́чень понра́вился пу́блике. попадание на определённый этап конкурса или соревнования момент появления
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad выход překlad

Jak z ruštiny přeložit выход?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako выход?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady выход příklady

Jak se v ruštině používá выход?

Citáty z filmových titulků

Больше похоже на выход.
Je to tak těsné. Spíš to vypadá jako východ.
Скажите нам, где выход!
Řekněte nám, kde je východ!
Я вижу один выход.
S vámi. - Zdá se mi, že ven vede jen jedna cesta.
Выход девочек.
Výstup děvčat, ihned!
Ваш выход, мистер Треверс.
Teď pane Traversi. Neohrozím svou pozici.
Должен же быть какой-то выход.
Ale nějak to jít musí.
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
Už se vidím, jak vysvětluji panu Peabodymu náš odchod z Ritz Plaza.
Слышали? У нас только один выход.
Teď už máme jen jedinou možnost.
Я не мог бесконечно квасить носы сотрудникам визовой службы. и нашел другой выход.
Přirozeně jsem nemohl donekonečna tlouct konzulární úředníky, ale nakonec jsem našel cestu, že?
Сюда, Пиноккио, это единственный выход.
Tudy, Pinďo. To je jediná cesta odsud.
Дамбо, твой выход.
Dumbo! To ve narážka!
Это не игра, а выход из абсурдной ситуации.
To není hraní. Jen vyřizování nezbytností.
Скорее. Выходите через черный выход.
Jdete hned zadním vchodem.
На выход!
Pojďte už!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В надежде на выход из тупика Обама объявил о готовности к компромиссу.
Ve snaze najít východisko ze slepé uličky dal Obama najevo ochotu ke kompromisu.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.
K tomu je zapotřebí vykročit za hranice uzavřeného procesu otázek a odpovědí, typického pro laboratoře, a aplikovat ideje ve společnosti, a to dřív a častěji než doposud.
Тем не менее, США скорее всего останутся самой могущественной в мире державой даже после того, как найдут выход из положения в Ираке.
USA pravděpodobně zůstanou převládající světovou mocností i poté, co vycouvají z Iráku.
Необходимо срочно найти выход из этого тупика.
Je nezbytně potřeba najít cestu z této slepé uličky.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
Vykročit mimo okruh, v němž se cítím pohodlně, může mít skutečně významné přínosy.
Израильтяне и палестинцы не могут найти выход в одиночку, поскольку ни одна сторона не решится насильственно разоружить своих экстремистов до тех пор, пока не будет абсолютных доказательств того, что другая сторона сделает то же самое.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Для Азии существует только один выход: значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Asii se nabízí jen jedno východisko: výrazné zvýšení reálných (čili inflačně korigovaných) úrokových sazeb centrálních bank.
Они бы выяснили, что стоимость согласия на еврооблигации для Германии была сильно преувеличена, а затраты на выход из еврозоны недооценены.
Zjistili by, že se značně zveličuje cena, již by Německo zaplatilo za souhlas s eurobondy, a naopak že se bagatelizuje cena, kterou by zaplatilo za ústup od eura.
Найти выход из него будет нелегко, и не видно никакой возможности спасения: аргентинский долг сегодня выражается в долларах, и, точно так же как в 1997 году в Азии, девальвация лишь отяготит бремя долга.
Najít cestu ven nebude snadné, protože na dohled není žádný únikový východ: dluh Argentiny je nyní vyjádřen v amerických dolarech a - podobně jako v případě Asie v roce 1997 - s devalvací se jeho tíha ještě zvýší.
Такой выход может показаться заманчивым и другим странам.
Podobně lákavé to bude i jinde.
Имеется второе решение: выход Германии из еврозоны или разделение еврозоны на два региона.
Existuje druhé řešení: odchod Německa z eurozóny nebo rozdělení eurozóny na dva subregiony.
Что может быть лучше для нового министра финансов США Хэнка Паулсона, ярого защитника окружающей среды, чем блистательный выход на арену мировой политики с этим предложением?
Existuje snad lepší způsob, jak by kovaný ochránce životního prostředí a nový ministr financí USA Hank Paulson mohl dramaticky vstoupit na scénu světové politiky?
В итоге, единственный выход - это переоценка стоимости обязательств посредством реструктуризации или инфляции.
Nakonec bývá jediným řešením znovu nastavit hodnotu závazků prostřednictvím restrukturalizace nebo inflace.
Но наша эмоциональная реакция - от невозможности найти выход и гнева до печали - смягчается и облагораживается нашей работой, временем, которое мы проводим вместе, и, прежде всего, поддержкой семьи и близких друзей.
Naši emocionální reakci, od frustrace a vzteku až po smutek, však utlumila a sublimovala naše práce, dlouhý rytmus našich společně strávených dní a především podpora rodiny a blízkých přátel.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...