MUŽSKÝ ROD государь ŽENSKÝ ROD государыня
C2

государь ruština

panovník, vladař

Význam государь význam

Co v ruštině znamená государь?

государь

глава монархического государства Во время обеда государь с ним разговаривал о разных предметах, расспрашивал его о Испанской войне, о внутренних делах Франции, о регенте. Крылов и Окутин двинулись ему навстречу. — Указ… указ государя! — голосил всадник и, подскакав к Окутину, вручил ему пакет. истор. титул лиц императорского дома (в Российской империи) „Ода государю цесаревичу Павлу Петровичу на первый день 1774 года“ устар. то же, что господин, владелец, хозяин (также в почтительном обращении) Старик вытянул свою тёмно-бурую, сморщенную шею, криво разинул посиневшие губы, сиплым голосом произнёс: «Заступись, государь»! — и снова стукнул лбом в землю. то же, что «господин», «владелец», «хозяин» (также в почтительном обращении)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad государь překlad

Jak z ruštiny přeložit государь?

государь ruština » čeština

panovník vladař vládce předek praotec otec mocnář

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako государь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady государь příklady

Jak se v ruštině používá государь?

Citáty z filmových titulků

Видите ли, милостивый государь.
Podívejte se, příteli.
И преданно биться, пока не вернется наш король и государь, Ричард - Львиное Сердце.
Chránit ji, dokud se nevrátí náš král a vladař Richard Lví Srdce.
Внимайте же, мой добрый государь, Внимайте, пэры, призванные жизнь Отдать престолу.
Slyšte, můj panovníku, a vy, páni, kteří život svůj jste službě trůnu zasvětili.
Так и теперь во Франции ведётся, Хотя они Салический закон И ставят вам преградой, государь.
Králové Francie dodnes sálským zákonem se ohánějí, aby vaše výsost nemohla trůn nárokovat.
Вы, государь, через послов недавно Потребовали некоторых герцогств Во имя прав великого Эдварда.
Ve zprávě poslané do Francie vznesl jste nárok na vévodství dle práva krále Edwarda Třetího.
От короля английского послы К вам просят доступа, мой государь.
Vyslanci anglického krále žádají o přijetí, výsosti.
Да. Он приветствует вас, государь.
Ano, s pozdravem, výsosti.
Благодарю вас, государь.
Děkuji.
Государь! Встревожены отлучкой вашей лорды, Вас ищут, государь.
Pane, šlechtici vás postrádají a všude vás hledají.
Государь! Встревожены отлучкой вашей лорды, Вас ищут, государь.
Pane, šlechtici vás postrádají a všude vás hledají.
Государь!
Pane.
Войска вас ожидают, государь.
Pane, vojsko už je připraveno.
Мой государь, готовьтесь бой принять.
Pospěšte, výsosti.
Идёт герольд французский, государь.
Je tu francouzský herald, pane.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »