B1

гражданство ruština

občanství

Význam гражданство význam

Co v ruštině znamená гражданство?

гражданство

полит., юр. политическая и правовая принадлежность лица к числу граждан какого-либо государства, обуславливающая совокупность прав и обязанностей этого лица и защиту его прав со стороны государства Гражданство есть право, в определённом в сём Уставе порядке участвовать в общественном управлении: посредственно, т. е. выбором чиновников или избирателей, непосредственно, т. е. быть самому избираемым в какое-либо общественное звание по законодательной, исполнительной или судебной части. Також ежели и из иностранных купцов, которые обретаются в больших и приморских городах, а пожелают записаться в гражданство, и учинить присягу верности: то и таких к тому магистратскому правлению достойных принимать, и в президенты и в бургомистры и ратманы с другими удостоивать. устар., собир. совокупность граждан Страху-то нет, а так, немножко… Купечество да гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришёлся, а я, вот ей-богу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad гражданство překlad

Jak z ruštiny přeložit гражданство?

гражданство ruština » čeština

občanství příslušnost státní

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako гражданство?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady гражданство příklady

Jak se v ruštině používá гражданство?

Citáty z filmových titulků

Принцесса, какие будут приказания? - Я приняла ливанское гражданство.
Jsem Libanonka svou volbou.
Но я получил гражданство!
Ale já jsem francouzský občan.
Да. Я получил гражданство.
Jsem francouzský občan.
Ужесточились меры против фиктивных браков с целью получить гражданство и вид на жительство.
Jde o opatření proti cizincům, kteří se žení pro trvalý pobyt a zelenou kartu.
Я знаком, со всеми аргументами. Я хочу сменить гражданство И стать гражданином Советов.
Chci se vzdát svého občanství. a stát se sovětským občanem.
Можем даже дать гражданство.
Třeba vás i polidštíme.
Я получил гражданство в 1955.
Získal jsem občanství v roce 1955.
Ладно. У Нунана есть две подруги. которым бы он хотел помочь получить. американское гражданство без лишних вопросов.
Obě Noonanovy přítelkyně musí dostat americké občanství.
Уроки английского - она подает на гражданство.
Chodí na angličtinu. Žádá o americké občanství.
Он тоже подает на гражданство.
Ten taky žádá o občanství.
Нужна гарантия безопасности, убежище в США и гражданство.
Chci trestní imunitu, azyl v USA a občanství.
Записи о тебе уничтожат, гражданство восстановят.
Tvůj záznam bude objasněn a tvé občanství vráceno.
Она теряёт своё гражданство пересекая границу, и получает новое в Сирии.
Přijde o svou starou identitu a získá novou v Sýrii.
Горан, а вы получили гражданство?
Takže, Gorene, ty jsi vlastně americký občan?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В результате дипломатического давления на правительство Египта со стороны Соединенных Штатов (профессор Ибрахим имеет американское гражданство через свою жену, родившуюся в США) и ЕЭС, ему было предоставлено право на повторный процесс.
Po diplomatickém nátlaku Spojených států (Ibrahim má díky své ženě, narozené v USA, americké občanství) a Evropské unie byl soud obnoven.
Исторически изменив позицию, новое немецкое правительство канцлера Герхарда Шредера обдумывает возможность предложить гражданство четырем миллионам иностранных (преимущественно турецких) резидентов Германии.
Historickým zvratem se stal ten okamžik, kdy se nová německá vláda kancléře Gerharda Schroedera odhodlala nabídnout neměcké občanství svým čtyřem miliónům zahraničních (převážně tureckých) residentů.
Одним словом, гражданство в полном смысле этого слова требует основных прав и возможности использовать их.
Krátce, občanství v plném smyslu slova vyžaduje základní práva a schopnost je uplatňovat.
Даст она гражданство нашим детям?
Dá našim dětem občanství?
Да, демократия даст вам право жить в приличном доме, право учиться и работать, она даст гражданство вашим детям и сделает вас равными вашим мужчинам.
Ano, demokracie vám dá právo bydlet ve slušném domě, právo učit se a pracovat, poskytne vašim dětem občanství a postaví vás na roveň vašich mužů.
Британское гражданство, конечно, гарантирует свободу выражения и прав меньшинств, и молодые мусульмане пользуются этим.
Britské občanství samozřejmě garantuje svobodu slova a práva menšin a mladí muslimové z toho plně těží.
И как раз, перед тем как оговорка норвежского закона вступила в силу, король Дании предоставил евреям гражданство в своем королевстве.
A krátce předtím, než se klauzule stala součástí norského práva, udělil dánský král Židům ve své říši občanství.
Но правительственные статистики давно изучают происхождение иммигрантов, и им разрешено указывать прошлую национальность людей, получивших французское гражданство.
Státní statistici však národnostní původ přistěhovalců studují už dlouho a mají povoleno zaznamenávat předchozí národnost lidí, kteří přijali francouzské občanství.
В той степени, что большинству жителей Абхазии и Южной Осетии уже дали российское гражданство, признание суверенитета этих двух областей было бы полностью формальным и, фактически, стало бы временной мерой на пути к их полному присоединению к России.
S ohledem na to, že většině obyvatel Abcházie a Jižní Osetie již bylo přiznáno ruské občanství, by bylo uznání suverenity obou těchto regionů veskrze fiktivní a v podstatě by šlo jen o dočasné opatření na cestě k plné anexi Ruskem.
Посредством языка он чувствует себя богатым и сильным, и, принимая на себя полную ответственность за свое богатство, он обретает гражданство, чувство принадлежности к чему-то, чувства родства.
Skrz jazyk se cítí bohatý a jistý; a jakmile se cítí jako doma, jakmile cítí, že má toto bohatství pod kontrolou, získává své občanství, svůj pocit přináležitosti.
Такие дебаты об иммиграции имеют смысл, только если мы признаем, что гражданство определяется нациями для самих же наций.
Podobné debaty o přistěhovalectví mají logiku, pouze pokud uznáme, že občanství je definováno státy a pro státy.
Противоречия между свободой и равенством существуют с тех пор, как современная демократия поместила гражданство в основу политической легитимности.
Mezi svobodou a rovností existuje pnutí už od chvíle, kdy moderní demokracie učinila občanství jádrem politické legitimity.
Кроме того, южноосетины имеют российское гражданство только потому, что Россия в одностороннем порядке выдала им российские паспорта.
Jihoosetinci navíc mají ruskou státní příslušnost pouze díky tomu, že jim ji Rusko nedávno jednostranně přiznalo.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...