C1

грохот ruština

rachot

Význam грохот význam

Co v ruštině znamená грохот?

грохот

сильный, оглушительный звук, раскатистый шум Раздался сигнал паровой машины, послышался грохот цепей. Раздался стук топора и визг пилы; воздух наполнился криками рабочих и грохотом падающих на землю брёвен; пыль густым облаком нависла над городом и затемнила солнечный свет. Наконец дверь с грохотом отворилась, вылетел, кружась и повёртываясь на воздухе, Крак, полово-пегий пойнтер Степана Аркадьича, и вышел сам Степан Аркадьич с ружьём в руках и с сигарой во рту. Звон колоколов, грохот барабанов, военная музыка, пение клира и глухой перекатный топот многотысячной толпы сливались в нестройные, но торжественные звуки. перен. прост. громкий, раскатистый смех, хохот

грохот

диал. и спец. устройство для сортировки путём просеивания сыпучих материалов (зерна, щебня, угля, песка и т. п.); большое решето, используемое для такой цели Повесив в амбаре грохот, Петро подвеивал пшеницу.

Грохот

река в России
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad грохот překlad

Jak z ruštiny přeložit грохот?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako грохот?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady грохот příklady

Jak se v ruštině používá грохот?

Citáty z filmových titulků

Не волнуйтесь, мистер Рид. Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот.
Nebojte se, pane Reede, zavolali jsme policii hned, jak jsme zaslechli ten hluk.
А потом этот ужасный грохот.
Pak se ozvala ta hrozná rána.
Бей в барабан. Устрой грохот.
Ať hřmí jak hrom.
Ты слышишь грохот?
Slyšíš, jak hučí les?
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
Náhlé zahřmění, ženino gesto, zmačkané tělo a výkřiky davu na plošině zmateného strachem.
Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана. Это и будет Ночь.
Až uslyšíš bít ohromné bubny. pak bude noc.
И грохот!
A hluk!
Надеюсь, грохот вам не мешает?
Doufám, že vás ten rámus neruší.
Что это за грохот?
Co to duní?
Вы услышали грохот сапог, шорох домашних тапочек, или поднимутся цены на бензин?
Zadupali na nás holinky šourají se tu trepky nebo stoupne cena benzínu?
В общем, сидели мы так. В городе грохот стрельбы, новости все хуже. И тогда.
Tak jsme seděli, město hřmělo od střel, zprávy přicházely čím dál tím horší a pak.
Что за грохот! Я не могу заснуть!
Takový rachot, jak se tady má jeden vyspat.
Как дела? Что это был за грохот?
No, eh. co byla ta rána?
Что, черт побери, за грохот?
Co je to kruci za hluk?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »