A1

диван ruština

pohovka, gauč

Význam диван význam

Co v ruštině znamená диван?

диван

вид (обычно мягкой) мебели с длинной спинкой и ручками (или подушками и валиками), предназначенный для сидения и лежания После обеда, когда я кейфую на диване, распространяя вокруг себя запах сигары, свояченица читает вслух мои произведения, а тёща и жена слушают. Ковёр во всю каюту, диван вокруг стен, мягкая мебель, качалки, библиотечный шкаф и большой стол посредине — всё это было роскошно и солидно. Сам старик жил в передней избе, обставленной с известным комфортом: на полу домотканые половики из ветоши, стены оклеены дешёвенькими обоями, русская печь завешена ситцевой занавеской, у одной стены своей, балчуговской, работы берёзовый диван и такие же стулья, а на стене лубочные картины. Ему было мягко и уютно сидеть на турецком диване и поглядывать на Анну Акимовну.

диван

высший орган исполнительной, законодательной или законосовещательной власти в ряде исламских государств В администрации было два центральных дивана: диван-и-ала, в котором работали персидские чиновники, и чагатайский диван, или диван-и-бузуг. Эти диваны не были параллельными учреждениями. титул руководителя дивана [1]

диван

собрание лирических стихотворений одного или группы поэтов, объединяемой по какому-нибудь признаку (в языках Ближнего Востока) собрание лирических стихотворений одного или группы поэтов
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad диван překlad

Jak z ruštiny přeložit диван?

диван ruština » čeština

pohovka gauč divan sofa kanape sedačka křeslo

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako диван?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady диван příklady

Jak se v ruštině používá диван?

Citáty z filmových titulků

Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
Tos neudělal! Hmm.
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Hele, vše co musíme udělat, je dovézt tělo zpátky, položit ho na gauč, zavolat záchranku, nikdo nic nepozná.
Но не об этот диван.
Ne přes pohovku.
Думаю, мне станет лучше, если я лягу на диван.
Na pohovce by mi bylo lépe. - Určitě?
Эй, Джо. Я отдал тебе свой диван, а не девушку.
Joe, říkal jsem, že ti půjčím gauč, ne svou dívku.
Слушай, это не новый диван?
Udělám ti martini a podívám se, co uvařím k večeři. To je jak po svatbě, že?
Села на диван и долго плакала. Потом уснула.
Sedla jsem si na pohovku a tak jsem plakala, až jsem usnula.
Присядь на диван.
Jdi si sednout na pohovku.
У него наверное, были кошмары. Он весь диван в клочки порезал шпорами.
Měl noční můru a ostruhama ho rozřezal na cucky!
Снимайте кресла! Ставьте диван! Снимайте-снимайте!
To je tu máte nechat, opuštěné, aby je zajali nebo aby zemřeli?
Если мы не возьмем диван, троим несчастным не придется остаться здесь и стать пленниками французов!
Složte dolů ta křesla. - To stačí.
Но если мы оставим диван, я не знаю, что станет с твой матерью.
Ach, ta pohovka. - Z těch tří budou váleční zajatci.
Мы можем перенести ее на диван.
Položíme ji na pohovku.
Вот сюда, на диван, Росалия.
Jsi nemocný?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »