B1

дикий ruština

divoký

Význam дикий význam

Co v ruštině znamená дикий?

дикий

находящийся в первобытном, природном, естественном, первозданном состоянии; о животных и птицах: неприручённый, неодомашненный, живущий на воле в отличие от домашнего ; о растениях: некультивированный, растущий на свободе в отличие от садового, огородного Чудная картина открывается с этой высокой скалы, у подошвы которой растут, пробиваясь между камней, дикие полярные маки. Бродя над озером моим, // Пугаю стадо диких уток. о племенах, народах, людях: находящийся на ступени первобытной культуры ; субстантивир., разг., часто мн. ч.: [Райский] рассказывал, как дикие ловят и едят людей, какие у них леса, жилища, какое оружие, как они сидят на деревьях, охотятся за зверями, даже начал представлять, как они говорят горлом. «Оставь нас, гордый человек! // Мы дики; нет у нас законов». Летом 1869 года в передовом русском журнале «Отечественные Записки», выходившем под редакцией Салтыкова-Щедрина, Некрасова и Елисеева, была напечатана (без подписи) статья «Цивилизация и дикие племена». сохраняющий первоначальный, первозданный вид; не тронутый, не преобразованный деятельностью человека ; свойственный природе, не тронутой рукой человека, или каким-либо явлениям природы; пустынный, малолюдный; глухой, мрачный Правый берег залива, суровый и дикий, ещё синею полосою извивался вдали и, наконец, исчез. Путь этот лежал через самую дикую часть Гоби и не был ещё пройден ни одним европейцем. Создавая обширные заповедники, национальные парки и другие особо охраняемые территории, мы замедляем процесс катастрофического сокращения дикой природы, содействуем сохранению генофонда. Окна в каюте были отворены настежь, и море было пред моими глазами во всей своей дикой красе. свойственный животному, такой, как у животного Селифон, подражая медведю, ещё гуще, ещё страшнее зарычал. Рёв его был так дик, что у Марины мурашки пробежали по телу. перен., разг., о человеке: некультурный, невежественный ; перен., разг., о человеке: грубый, жестокий; перен., разг. свойственный некультурному, невежественному, грубому, жестокому человеку перен., разг. ничем не сдерживаемый, необузданный, неистовый, неукротимый ; перен., разг. выражающий необузданность, неистовость И бросал куклу нам, точно кость жадным псам; и как псы разъярённые, с рёвом, друг друга тузя, мы кидались; и дикие страсти разыгрывались. И полицейский Джон, наклонившись к руке судьи, для большей живости оскалил свои белые зубы, придав всему лицу выражение дикой свирепости. Глаза его [Арефьича] разгорались тем особенным огнём, который замечается у солдат, входящих в дикое озлобление при виде гордого, но бессильного врага. Острый, как нож, смех; продолжительные, жалобные вопли; кривые полёты, как у летучей мыши, странная, дикая пляска при багровом свете факелов, кутающих свои кривые огненные языки в красных облаках дыма. Прилив дикой удали, страстного желания всё опрокинуть, вырваться из гнетущей душу путаницы горячей волной охватил Гришку. Это был человек маленький, как подросток, с горящими совиными глазами и очень диким нравом. разг. переходящий границы нормального, обычного, превышающий обычную норму, чрезмерный; очень сильный, невероятный, немыслимый Амба сложился перочинным ножиком, заревел от шквала дикой боли. Мне очень понравилось, что ты от моего хозяйства пришла в «дикий восторг», это значит ― я отличный хозяин. Итальянец … обнаружил такую дикую жадность, такую простодушную любовь к прибыли, что он опротивел Чарскому, который поспешил его оставить, чтобы не совсем утратить чувство восхищения, произведённое в нём блестящим импровизатором. странный, нелепый, необычный, неправдоподобный Дикий поступок моего брата обсуждался несколько месяцев. Вдруг в голове Протасова блеснуло дикое предположение: да уж не тот ли это Шапошников, один из героев Анфисина романа? [Бедность] давит Раскольникова и уже довела его до изнурительной апатии и до диких мыслей о грабеже и убийстве. Дикие, отрывочные сны, с странною яркостью подробностей, с самым невозможным смешением фантастического и действительного, не давали ей отдыха, мучили её жестоко. Вы извините мне смех этот дерзкий, // Логика ваша немножко дика. перен., разг. избегающий, чуждающийся людей; очень застенчивый, нелюдимый — [Ася] была дика …, и как только я входил в любимую комнату моего отца, … она тотчас пряталась за вольтеровское кресло его или за шкаф с книгами. перен., разг. не связанный с какой-либо организацией, каким-либо учреждением; действующий, функционирующий независимо от них, самостоятельно Днями продрался к реке сохатый, перебрёл протоку, лёг на приверхе острова, на виду наезжей дикой артели известкарей. Чик вышел на дикий пляж. Купающихся было мало, потому что был сентябрь. На рынок Москвы хлынул поток «диких бригад» — с большим желанием заработать, но без профессионального образования, без опыта и технического оснащения. Первая международная [экспедиция] казахстанских спелеологов проводится «диким» образом. перен., устар., о цвете: тёмно-серый, серый, сероватый На другой день Обломов встал и надел свой дикий сюртучок, что носил на даче. Посреди [деревни] виднелся деревянный дом с мезонином, красной крышей и тёмно-серыми или, лучше, дикими стенами. нелепый

Дикий

правый приток реки Ангаракан
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad дикий překlad

Jak z ruštiny přeložit дикий?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako дикий?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady дикий příklady

Jak se v ruštině používá дикий?

Citáty z filmových titulků

Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.
Teď jsem hazardní hráč. a šťastný uprchlík před zákonem, který si užívá života plnými doušky.
Это дикий лес.
Les je hluboký.
Вот, например, дикий слон.
Tak si třeba vezměte rozběsněného slona.
И дикий, и непредсказуемый?
Nespoutaný a nepredvídatelný?
Он немного дикий, но Ти-Дэб спокойный.
Jo. Je trochu divokej, ale T-Dub je kliďas.
Он всегда был дикий и необузданный.
Vždycky byl divočák a trošku blázen.
Всё нормально, дикий кот.
Nic se nestalo, to je dobrý. - Nám to nevadí.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис.
Když je ženichem David, měl by spíš házet rýži divokou.
Я дикий, так что они меня ненавидят.
Ale jsem divoký a tak mě nemají rádi.
Матахати-сан, вы милый и любезный, не то что этот дикий кабан!
Ty jsi něžný a milý Matahachi, ne jako ten divoký kanec.
Дикий дурак!
Zdivočelý blázne!
Я оставляю тебя, дикий дурак!
Nyní tě opustím, divoký blázne.
Ворвался сюда, как дикий индеец.
Vrazíš sem jako divoký Indián.
Он дикий и злой мальчик. И всегда таким был.
Máme tady divoké, rozzlobené dítě.To je vše, co vždycky byl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
Před občanskou válkou se mohl člověk naopak pustit do štípání klád, vyrazit na západní území, udělat na hranicích terno a skončit jako prezident - pokud se ovšem jmenoval Abraham Lincoln.
Переезд на Дикий Запад был дорогим.
Cesta na západní území byla drahá.
Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка.
Rozvojové země by také měly popohnat tempo hospodářské reformy; akciové trhy ve velmi mnoha rozvíjejících se ekonomikách připomínají Divoký západ, typický nejasnými pravidly a jejich laxním vymáháním.
Подобно Перону полвека назад, в 2000 году Путин обещал обуздать дикий капитализм, который во времена правления его предшественника, Бориса Ельцина, существовал по безумным законам.
Putin v roce 2000 slíbil, podobně jako Perón půlstoletí před ním, že zkrotí nespoutaný kapitalismus, který se rozbujel za jeho předchůdce Borise Jelcina.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...