B2

динамичный ruština

dynamický

Význam динамичный význam

Co v ruštině znamená динамичный?

динамичный

полный динамики, подвижный, энергичный Динамичные отечественные компании, стремящиеся расширять свою деятельность, с помощью ITSM могут точнее спланировать пропорции наращивания ИТ-ресурсов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad динамичный překlad

Jak z ruštiny přeložit динамичный?

динамичный ruština » čeština

dynamický

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako динамичный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady динамичный příklady

Jak se v ruštině používá динамичный?

Citáty z filmových titulků

Сенатор Палантайн - динамичный человек.
Senátor Palantine je dynamický muž.
Но нам нужен кто-то динамичный, вдохновленный, великолепный и.
Musí to být někdo dynamický, inspirující, brilantní a.
А вот и динамичный дуэт!
Tady je naše dvojka!
Без проблем. Динамичный дуэт берется за дело.
Bez starosti silná dvojka jde na to.
Если ваш динамичный дуэт исполнил все номера, охрана с радостью поможет вам найти выход.
A teď, jestli je to od našeho Dynamického Dua všechno, tak vás ochranka ráda vyprovodí.
Я решил, что для календаря нужен динамичный снимок авто.
Chtěl jsem akční snímek pro můj kalendář, ale musel jsem to dělat sám, takže.
Я поставил таймер на камере, дав себе 10 секунд, чтобы залезть в машину, завести ее и проехать мимо, чтобы получился динамичный снимок.
Nastavil jsem samospoušť na foťáku. Měl jsem 10 vteřin, abych doběhl k autu, naskočit, nastartovat, projet okolo a vyfotit auto v pohybu, ale nestihl jsem to.
Я динамичный бизнесмен, который иногда выходит за рамки обыденности.
Jsem dynamický obchodník, který jedná na hraně.
Не самый мой динамичный план, понимаю.
Měl jsem i akčnější plány, uznávám.
Динамичный дуэт снова в деле.
Dynamické duo zpět v akci.
Да, это динамичный крупный план, и - бам, вы получили свой первый звонок. И теперь у вас уже есть свой экземпляр сценария.
Ano, to je dynamické focení, and bác, právě jste byli pozváni do druhého kola.
Мы этакий динамичный дуэт.
Jsme jako dynamické duo.
В течение следующих 52 недель мы с вами будем исследовать динамичный мир вексиллологии.
Během příštích 52 týdnů, spolu prozkoumáme dynamický svět vexillologie.
Да, я думаю, моя мама просто имеет в виду, что это не особо динамичный спорт.
A já myslím, že máti zase narážela na to, že není vyloženě plný dramatických událostí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Динамичный процесс глобализации привёл к беспрецедентному уровню экономического роста и взаимозависимости.
Dynamický proces globalizace vyústil v bezprecedentní míry růstu a vzájemné závislosti.
Динамичный рост экономики Китая во многом обязан ловкой политике центрального правительства, которая сочетает своевременные и взаимодополняющие стратегии развития.
Za rostoucí dynamikou Číny stojí zčásti chytré uplatňování dobře načasovaných doplňkových a rozvojových strategií centrální vlády.
Япония догнала Запад, создав свою характерную разновидность капитализма, где динамичный экспортный сектор сочетается с неэффективными и поддерживаемыми государством сельским хозяйством и сферой услуг.
Japonsko západ rychle dohání, se svou typickou odrůdou kapitalismu, kombinující dynamický exportní sektor s nefunkčním a chráněným souborem činností v oblasti služeb a zemědělství.
Страдание и великолепие, соблазн и невроз создают и воссоздают динамичный, отличимый с первого взгляда спектр нью-йоркской жизни.
Bída a velkolepost, svůdnost a neuróza znovu a znovu vytvářejí dynamické a nezaměnitelné spektrum newyorského života.
Они хотят построить сильный и динамичный средний класс и достичь того уровня мира, стабильности и процветания, которым уже давно наслаждается Запад.
Chtějí vybudovat silnou a dynamickou střední třídu a dosáhnout stejného míru, stability a prosperity, jakým se Západ těší už dlouho.
Многому можно поучиться у таких стран, как Турция, которая сумела создать динамичный и инновационный частный сектор.
Mnoho se lze naučit také od zemí jako Turecko, jemuž se podařilo vybudovat dynamický a inovativní soukromý sektor.
Неадекватное представительство Азии создает серьезную угрозу легитимности ООН, которая будет только расти, по мере того как этот самый динамичный и населенный регион мира приобретает всё более важную роль в мире.
Nedostatečné zastoupení Asie představuje vážné ohrožení legitimity OSN, které bude jen sílit, neboť tento nejdynamičtější a nejlidnatější světový region hraje stále významnější globální roli.
Бедствие подтвердило традиционное представление о Японии, как о стране, в которой динамичный частный сектор сочетается с анемичным государственным сектором и центральным управлением.
Katastrofa potvrdila tradiční náhled na Japonsko jako na zemi spojující dynamický soukromý sektor s bezkrevným veřejným sektorem a centrální vládou.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...