DOKONAVÝ VID доказать NEDOKONAVÝ VID доказывать
B2

доказывать ruština

prokázat, dokázat, dokazovat

Význam доказывать význam

Co v ruštině znamená доказывать?

доказывать

подтверждать что-либо доводами, свидетельствами, фактами Тебе надо — ты и доказывай.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad доказывать překlad

Jak z ruštiny přeložit доказывать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako доказывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady доказывать příklady

Jak se v ruštině používá доказывать?

Citáty z filmových titulků

Но не ждите, что я стану доказывать ещё большую их широту.
Jestli si myslíš, že dostanu šanci dokázat velkorysost v každé minutě, jsi blázen.
Если человек смелый, не надо ничего доказывать.
No nevím čím. Člověk je skromnej a vyznamená se, ani o tom neví.
Понимаешь, я думаю. Ты не можешь просто ходить и доказывать всем какой ты крутой и правильный.
Víte, já myslím, že se nedá do nekonečna předstírat tvrdá povaha.
Вам не нужно ежедневно доказывать свою невиновность.
Vy nemusíte každý den svou poctivost dokazovat.
Почему я должен всё время доказывать, что люблю тебя?
Proč? Proč bych měl dělat takové věci, abych ti dokázal, že tě miluji?
Или эта веря стала действительность, потомучто им не нужно это доказывать?
A nebo opravdu věří tomu, že nic nehrozí, protože se nikdy nic takového nestalo?
Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения.
Jen jsem se nesnažil ji zastavit, aby mi to dokázala.
Нет, я думаю, что вам надо будет доказывать обратное.
Myslím, že vy budete muset dokázat opak.
Не могу понять, почему вам всегда приятно доказывать, что я ошибался.
Nechápu, proč máte takovou radost, když se zmýlím.
Я не собираюсь ничего доказывать, дружище.
Nesnažím se nic dokázat. Ale snažíš.
Пожалуйста, не заставляйте меня доказывать это.
Nenuťte mě to dokazovat.
Ему все время надо доказывать себе и окружающим, что он чего-нибудь, да стоит.
Neustále potřebuje dokazovat sobě i ostatním že za něco stojí. A když budu bezpečně vědět, že jsem génius?
Ничего я не собираюсь доказывать.
Nesnažím se dokázat nic.
Не надо доказывать, расскажите мне.
Na to teď zapomeň a povídej.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Izraelci přitom budou argumentovat tím, že záleží na politickém kontextu.
Почему существует все это, но людям больше нечем заняться, кроме как дискредитировать ЭШТ в Интернете, и яростно доказывать свидетельства лечения медицинскими препаратами?
Proč je téměř nemožné najít na internetu o EKT něco jiného než odsudky a o lékové terapii něco jiného než nadšená svědectví?
Он может обсуждать и доказывать, каким он должен быть.
Snad by řekl, že to je nutnost.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...