B1

достоинство ruština

důstojnost, hodnota, cena

Význam достоинство význam

Co v ruštině znamená достоинство?

достоинство

положительное, желательное качество Но по-настоящему начинаешь ценить достоинства каучукового настила во время качки: подошвы как бы прилипают к нему. уважение к себе, осознание своих прав, своей значимости, независимость взглядов, суждений Но начать нужно, именно, с перевоспитания самих себя, потому и призыв к женщинам должен быть прежде всего призывом к самоусовершенствованию, к сознанию своего достоинства, своего великого назначения в закладывании основания самого Бытия и пробуждения стимула к творчеству и красоте. Научить любить, научить узнавать любовь, научить быть счастливым — это значит научить уважать самого себя, научить человеческому достоинству. внешнее проявление уважения к себе Затем прозвучал уверенный звонок, и Полиграф Полиграфович вошёл с необычайным достоинством, в полном молчании снял кепку, пальто повесил на рога и оказался в новом виде. Он низко поклонился Бариль, с трудом коснувшись сухими пальцами твердой земли, и сказал с достоинством: — Напрасно ты сердилась на меня, женщина. экон. стоимость денежного знака, определяющая его ценность Так, на ассигнации достоинством в 500 руб. был помещен портрет Петра I, банкноту в 100 руб. украшала Екатерина II. устар. звание, титул, высокое сословие титул
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad достоинство překlad

Jak z ruštiny přeložit достоинство?

достоинство ruština » čeština

důstojnost hodnota cena přednost klad čest záslužnost zásluha hodnost ctnost cennost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako достоинство?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady достоинство příklady

Jak se v ruštině používá достоинство?

Citáty z filmových titulků

Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы.
Tento boj stále pokračuje, vyniká pro svou důstojnost, poháněný je hněvem a láskou, protože děti musí být milovány.
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
Ale stát první v bitvě je ctnost, jíž se nemá pohrdat.
Моя будущая жена всегда считала меня человеком, имеющим достоинство.
Moje budoucí žena mě vždycky považovala za muže s jistou vážností.
Честно говоря, мне тоже кажется, что у меня есть достоинство.
Osobně jsem přesvědčený, že vážnost mám.
Я не согласилась бы иметь в груди такое сердце даже за царское достоинство всего тела.
Nechtěla bych mít takové srdce za důstojenství celé její osoby.
Моя память, знаете, не главное мое достоинство.
Moje paměť, víte, není zrovna moje přednost.
Мир нуждается в том, чтобы гармония и достоинство вернулись в юные души.
Svět potřebuje návrat k roztomilosti a slušnosti v duších mladých mužů a.
И где твоё достоинство?
Ty jsi hroznej strašpytel!
Достоинство и честность в один день!
Důstojnost a upřímnost v jednom dni!
И так сохраним достоинство.
Tak si zachováme důstojnost, a to je hlavní věc.
И в этом его достоинство! Я хвалю его за это.
Ale jednal tak že si zaslouží uznání.
Ведь не обязательно быть социалистом, дабы сохранять человеческое достоинство.
Přece můžeme být lidští, aniž bychom byli socialisty.
Достоинство, силу и огромную значимость этого человека, безвременная смерть которого нас всех собрала здесь.
Důstojnost, síla a obrovský význam tohoto muže, kvůli jehož předčasné smrti jsme se tu všichni sešli.
Да, у врача должно быть достоинство.
Aby neobtěžoval vůdce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Во-первых, борьба за человеческое достоинство и уважение к жизни, как и в случае с любой другой борьбой за права человека, идет постоянно и находится под тщательным контролем членов гражданского общества, причем больше граждан, чем государств.
Za prvé jsou to členové občanské společnosti, spíše jednotlivci než státy, kdo stejně jako v případě jakéhokoliv zápasu za lidská práva rozpoutává a houževnatě svádí boj za lidskou důstojnost a úctu k životu.
Короче говоря, оппозиция смертной казни сама по себе не может являться конечным этапом, поскольку это лишь один элемент более общей борьбы за человеческое достоинство.
Stručně řečeno nemůže být odpor k trestu smrti sám o sobě cílem, neboť je to jen jeden prvek v obecnějším boji za lidskou důstojnost.
Его достоинство, перевешивающее все недостатки, состоит в том, что его считают незаконным, и поэтому он обладает небольшой властью.
Jeho světlou stránkou je, že se všeobecně považuje za nelegitimní, a tak má malé pravomoci.
Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
Je načase, aby se svět jednotně postavil za barmský lid a konečně mu pomohl přinést mír a důstojnost.
Но Запад - и США в частности - новички в играх за достоинство по-китайски.
Západ - a zejména USA - je ale ve hře na důstojnost po čínsku nováčkem.
Однако если голосование поддерживает достоинство граждан, то участие в мошенничестве - это унизительно.
Platí-li však, že hlasování propůjčuje občanům důstojnost, pak je účast na podvodu ponižující.
Это был сильный удар по всем иранцам, которые ценили достоинство демократической политики.
Pro všechny Íránce prahnoucí po důstojnosti demokratické politiky to byla zdrcující rána.
Своей чрезмерной раскованностью, простотой и проявляющейся время от времени невоспитанностью Саркози подорвал достоинство своей священной функции.
Sarkozy svou přehnanou familiárností, jednoduchostí a příležitostnou vulgaritou podkopal důstojnost své posvátné funkce.
Свобода слова чрезвычайно ценна и олицетворяет собой достоинство и неприкосновенность человека.
Svoboda projevu je nesmírná vzácnost, stejně jako důstojnost a bezúhonnost lidí.
Геремек знал, что изгнание и порабощение разрушают человеческое достоинство и нашу человечность.
Geremek věděl, že vyřazování ze společnosti a zotročování ničí lidskou důstojnost a ponižuje naše lidství.
Эти ценности вдохновляли борьбу против нацизма и советского тоталитаризма, фашизма и военной диктатуры; во имя их была осуществлена деколонизация, во имя их меньшинства обрели равенство и достоинство.
Dříve tyto hodnoty povzbuzovaly boj proti nacistickému a sovětskému totalismu, fašismu a vojenským diktaturám; v jejich jménu bylo dosaženo dekolonizace a menšiny získaly rovnoprávnost a důstojnost.
Радикализм угрожает любому обществу, в котором человеческое достоинство ни во что не ставится и права человека ничего не значат.
Radikalismus ohrožuje každou společnost, kde se ztrácí lidská důstojnost a kde lidská práva neznamenají nic.
Возможно и такое, что финансовые счета будут в порядке, но в тоже время люди, - которые являются наиболее ценными активами фирмы, - будут испытывать унижение, и их достоинство будет попираться.
Hospodářská bilance může být v pořádku, a přesto lidé - již představují nejhodnotnější jmění podniku - mohou být pokořováni a jejich důstojnost zraňována.
Контроль над мерами защиты, ограничивающими наши права и свободы, придающие нашей жизни достоинство, так же важен, как и сама защита.
Dohled nad bezpečnostními opatřeními, která omezují naše svobody, vnášející do života důstojnost, jsou stejně podstatné jako ochrana.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...