душ | Ух | ух | ДУ
C1

дух ruština

duch

Význam дух význam

Co v ruštině znamená дух?

дух

сознание, мышление, психические способности человека {{семантика| в материалистической философии и психологии: мышление, сознание как особое свойство высокоорганизованной материи {{семантика| в идеалистической философии и религии: бессмертное нематериальное начало, лежащее в основе всех вещей и явлений, являющееся первичным по отношению к материи {{семантика| внутреннее состояние, моральная сила человека, коллектива; душа {{семантика| обычно в устойчивых сочетаниях: смелость, решимость, мужество {{семантика| основное направление, характерные свойства, сущность, суть, смысловая основа чего-либо {{семантика| чего или с определением; то, что, определяет поведение, образ мыслей и т. п. {{семантика| разг. обычно в устойчивых сочетаниях: дыхание {{семантика| разг. воздух {{семантика| запах, аромат

дух

по мистическим и религиозным представлениям: бесплотное, сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека Злой дух, принявший личину редактора, проделал один из своих нехитрых фокусов — вынул из портфеля тут же электрическую лампочку. .. прошу ободриться и подумать, что добрый дух и неудачу поправить может. К комплексу посвящения восходят следующие мотивы: увод или изгнание детей в лес или похищение их лесным духом ..

дух

военн. жарг. военнослужащий срочной службы, прошедший курс молодого бойца и отслуживший не более половины срока; молодой, начинающий службу солдат сленг милиционер неопытный, слабый человек

дух

истор., военн. жарг. то же, что душман; афганский повстанец; представитель враждебной войскам СССР вооружённой группировки в Афганистане военн. жарг. то же, что чех; представитель враждебной войскам России вооружённой группировки в вооружённом конфликте в Чечне то же, что «чех»; представитель враждебной войскам России вооружённой группировки в вооружённом конфликте в Чечне
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad дух překlad

Jak z ruštiny přeložit дух?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako дух?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady дух příklady

Jak se v ruštině používá дух?

Jednoduché věty

Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Pro účast v řízení podnikání, budete potřebovat týmového ducha pro práci s většinou svých spolupracovníků.
В этой квартире живёт злой дух.
V tomto bytě žije démon.
В здоровом теле - здоровый дух.
Ve zdravém těle zdravý duch.

Citáty z filmových titulků

Чокнутый дух.
Bláznivej duch.
Добрый дух! Эй!
Dobří duchové!
Нет никакого способа изгнать дух из чужого тела?
Je nějaký způsob, jak dostat cizí duši z jinýho těla?
Я нашла способ вытащить того духа из тела твоей матери. дух можно изгнать. но все равно не каждый сможет так сделать.
Zjistila jsem, jak dostat cizí duši z těla tvojí matky. Když se tělu dostane něčeho, co ta osoba považuje za nejdůležitější, tak se druhá duše může oddělit.. To je přesně ta vhodná chvíle bodnout novější duši nožem od Vládce Nebes.
Чёрт возьми, вы изменили мою жизнь, Доктор Дух Сна Акопиан.
Můj bože, změnila jste mi život, doktorko Snový Duch Akopian.
В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух.
Když primitivní člověk čelil něčemu nesrozumitelnému, vysvětlením byli zpravidla čarodějnictví a zlí duchové.
Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
Дайте дух перевести, я так старался, устал жутко.
Nechte mě popadnout dech. Neudělal jsem nic špatného. Jsem unavený.
Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту.
Při rychlosti, jakou utíkal, už jistě překročil dvoje hranice.
Тот же дух который направляет нас. пылает в ваших молодых душах.
Stějný duch, který je dnes v nás, hoří i ve vašich mladých myslích.
Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит. как дух отца Гамлета.
Susan, představ si, že uspořádáš večeři s manželem pochodujícím. mezi jídlem jak Hamletův duch.
Особенен дух, царящий внутри.
Je to duch, který v něm dříme.
Поддерживать тело крепким, дух бодрым. а домовладельца спокойным - тружусь на полную ставку.
Udržuji své tělo i duši v kondici. a bytného udržuji v klidu, to vystačí na plný úvazek.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Sám máš jen vejce natvrdo, ale když ctíš kolektivního ducha, máš omeletu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его.
Právě to je skutečný evropský duch a žádné pochyby jej nerozdrtí.
Летом 1994 г., когда Хуту уничтожили сотни тысяч Тутси, наша цель стала еще более срочной, так же как поднялся наш военный дух.
V létě roku 1994, kdy Hutuové začali Tutsie vraždit po stotisících, naše společná věc i bojový duch přerostly v naléhavou nutnost.
Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11-часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát už vůz opravdu nespadne ze srázu?
Наоборот, мы нуждаемся в том, чтобы частный сектор восстановил свой дух предпринимательства, инноваций и энергии; мы должны быть осторожны в таком регулировании, как ограничение доступности кредита; и мы в действительности должны избегать протекционизма.
Právě naopak, potřebujeme, aby soukromý sektor oživil svou podnikavost, novátorství a elán, musíme být opatrní s regulacemi, abychom nepřiškrtili dostupnost úvěrů, a rozhodně bychom se měli vyhýbat protekcionismu.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Jediným skutečným vítězem by pak byl duch tohoto zla.
Быть посему: моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста.
Budiž: mravní - a snad i právní - zúčtování musí počkat na návrat hospodářského růstu.
В стране чувствуется дух надежды, хотя некоторые пожилые люди, которые и раньше видели кратковременные моменты видимого смягчения авторитарного режима, остаются настороженными.
Duch naděje je vamp zemi citelný, přestože někteří starší lidé, kteří vamp minulosti zažili, jak autoritářská vláda po chvilkovém uvolnění opět přitáhla otěže, zůstávají obezřetní.
Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы.
Nový duch demokratického kapitalismu přichází pod různými jmény a uvádí do pohybu celou škálu symbolů.
Борьба за китайский дух сейчас идет полным ходом в этой гигантской стране, столкнув друг с другом две мощные силы и две совершенно разные точки зрения по отношению к внешнему миру.
V Číně nyní probíhá zápas o čínskou duši, v němž proti sobě stojí dvě mocné síly a dva velice odlišné postoje k vnějšímu světu.
Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.
Raněná duše Číny a touha po odškodnění od někdejších trýznitelů si samozřejmě zaslouží sympatie.
Вместе европейцы должны найти то, что их объединяет, и на этой основе загореться новым энтузиазмом и приобрести новых дух, необходимый для решения насущных проблем, которые ни одна страна не может решить в одиночку.
Evropané musí společnými silami najít, co je spojuje, a načerpat z tohoto nálezu nový zápal a nového ducha - ducha, jehož je bolestně zapotřebí při překonávání obrovských problémů dneška. Žádná země nemůže k těmto problémům přistupovat osamoceně.
Формирование Совета подняло моральный дух тех, кто требовал более сильного и единого представительства.
Ustavení Rady pozvedlo morálku těch, kdo požadovali silnější a jednotnější zastoupení.
В Западной Европе, Японии и Соединенных Штатах, местах, где индивидуальность потеряла свою новизну много лет назад, и где процветают управленческий дух и массовая коммерция, эта одинаковость еще может стать темой для дискуссий.
V západní Evropě, Japonsku a Spojených státech, kde individualita už dávno není novinkou a kde se daří manažerskému duchu a masové komerci, může být tato stejnost předmětem debaty.
Именно этот жизненно необходимый дух сотрудничества и должна поддерживать Европа.
Právě tento multilaterální étos musí Evropa prosazovat.