A2

задний ruština

zadní

Význam задний význam

Co v ruštině znamená задний?

задний

находящийся сзади, за остальными Передняя лошадь везла хорошо, а задняя останавливалась. Он полез в задний карман и вместе с платком вытащил оттуда какой-то ремешок. обращённый назад, в сторону, противоположную лицевой
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad задний překlad

Jak z ruštiny přeložit задний?

задний ruština » čeština

zadní nejzadnější

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako задний?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady задний příklady

Jak se v ruštině používá задний?

Citáty z filmových titulků

Иди к машине через задний выход.
Odejdi zadem a nastup do auta.
Вижу, кто-то уже решил дать задний ход.
Každý se teď musí rozhodnout!
Лошадей на задний двор.
Zaveď koně dozadu.
Заело на задний ход.
Zdá se, že se zasekla zpátečka.
Задний ход! Живо!
Zpětný chod!
Хотите опробовать пистолет? Пойдемте на задний двор. Пойдем.
Můžete si tu pistoli vzadu vyzkoušet.
Задний ход, полскорости.
Zpětný chod, poloviční rychlost.
Задний ход, полная скорость.
Zpětný chod, plná rychlost.
Между тем, пожалуйста, проверьте задний отсек. Проверьте, есть ли еще какой-то балласт.
Zjistěte, zda se můžeme ještě něčeho zbavit a odlehčit loď.
Задний ход может взорвать их.
Můžou bouchnout, když dám zpětný chod.
Задний ход.
Zpětný chod, všechny motory.
Полный задний ход.
Všechny motory zpětný chod.
Даже если мне придется до конца жизни рекламировать Ямаху, я не позволю работе отодвигать тебя на задний план.
Teď, když jsem pan Yamaha, už na tebe nebudu tak nepříjemný. - Však jsi nebyl.
Вы дали задний ход?
Zkusil jste zpětný chod?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию.
Je prostou pravdou, že ministerstvo zahraničí je nejslabší rezort čínské vlády, často válcovaný či přehlížený bezpečnostním establishmentem, který je vždy připraven zastínit i Stranu.
Ясно, по какой причине был дан задний ход: если США поставят Женевскую конвенцию под сомнение, то американские солдаты сами могут потерять ее защиту, если попадут в плен.
Důvod tohoto obratu je zjevný: zpochybní-li USA Ženevské konvence, mohli by američtí vojáci, v případě, že budou zajati, ztratit ochranu, kterou jim tato úmluva zajisťuje.
Тем не менее, администрация Хатоямы пытается дать задний ход существующему плану, который согласовали администрация ЛДП и США после длительных и напряженных дискуссий.
Hatojamova administrativa se však snaží zvrátit současný plán, na němž se kabinet LDP a USA dohodly po dlouhých a intenzivních diskusích.
Во-первых, она отодвигает Малики на задний план, что нанесет ему меньше политического вреда, чем если бы его напрямую связывали с борьбой американцев против иракских шиитов.
Zaprvé, vytlačuje Málikího do ústraní, což znamená, že bude méně politicky poškozen, než kdyby byl přímo spojován s americkými útoky na irácké šíity.
А ещё она попахивала раздражённым осознанием Европейского Союза, что его неспособность прийти к единой позиции по спорным вопросам вполне может прочно отодвинуть его на задний план.
Zaváněla také mrzutým poznáním Evropské unie, že neschopnost dát se u sporných otázek dohromady ji zřejmě rázně vytlačí za postranní čáru.
Разве причины войны не отошли на задний план перед ее реальностью?
Copak důvody pro válku nakonec nepředstihla její realita?
Эти ораторские приемы не должны отодвигать на задний план тщательный анализ различных вариантов.
Tyto rétorické nástroje nesmí zastínit pečlivou analýzu různých variant.
НЬЮ-ЙОРК: Зловещие события в Израиле и Югославии отодвинули на задний план продолжающие беспорядки в Нигерии и Индонезии.
NEW YORK: Osudové události v Izraeli a Jugoslávii zastínily pokračující nepokoje v Nigérii a Indonésii.
Новые арабские лидеры будут отчаянно бороться с растущими ожиданиями общественности, и их готовность заняться мирным процессом перед лицом этой борьбы уйдет на задний план.
Noví arabští lídři se budou s vervou prát s narůstajícími očekáváními veřejnosti a jejich ochota působit jako opora mírového procesu při tomto namáhavém úsilí ustoupí do pozadí.
Дебаты вокруг американского эмбарго отходят на задний план, бледнея в сравнении с гнетущей ситуацией в их собственной стране.
Diskuse o americkém embargu bledne ve srovnání - zasunutém kamsi do tmavého kouta mysli - s obtížnou domácí situací, která všechny obklopuje.
Курьёзно, что в западных исследованиях, затрагивающих политику США на Кавказе, нефтяные интересы отодвигаются на задний план.
Není překvapením, že jablkem sváru na Kavkaze je ropa.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...