C1

залог ruština

záruka, kauce, zástava

Význam залог význam

Co v ruštině znamená залог?

залог

отдача денег или других ценностей в обеспечение обязательств Залог имущества, переданного залогодателем на время во владение или пользование третьему лицу, считается залогом с оставлением его у залогодателя. перен. деньги или другие ценности, отдаваемые таким образом Во время подписания предварительного соглашения покупатель оставляет залог, который, как правило, не превышает 10 %. перен. гарантия, нечто, служащее подтверждением чего-либо Мисс Жаксон, удостоверясь, что Лиза не думала поднять её на смех, успокоилась, поцеловала Лизу и в залог примирения подарила ей баночку английских белил, которую Лиза приняла с изъявлением искренней благодарности. перен. причина, обязательное условие гарантия
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad залог překlad

Jak z ruštiny přeložit залог?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako залог?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady залог příklady

Jak se v ruštině používá залог?

Citáty z filmových titulků

Залог - 10 тысяч! Чёрта с два!
Nic nedostanu.
Может, небольшой залог поправит дело?
Potřebujete nějakou záruku?
Что Вы можете отдать под залог собственности?
Co můžete nabídnout jako protihodnotu za nemovitost?
Когда он зол, зачем Он сразу мне послал залог успеха И с правды начался?
Když nedobré, proč závdavkem mi dalo hned zkraje splnění?
Зачем вам деньги? - Я заплачу залог за Лизу.
Chci za Lisu zaplatit kauci.
Под залог нельзя.
Kauce ještě nebyla stanovena.
Они только что выпустили ее под залог в 10 000.
Dali jí kauci jen 10 000.
Сколько вы оставите в залог?
Kolik zaplatíte předem?
Я сказала, что если кто-нибудь еще придет и сможет внести залог. вам придется съехать, не правда ли?
Řekla jsem, že kdyby někdo přišel a zaplatil předem, tak vy půjdete, neříkala jsem to?
Это значит, что ни мольбы, ни деньги, ни залог, ни голодовка, ни хитрость не помогут вам выбраться из этой камеры.
Že můžeš plakat, škemrat, skučet modlit se, podplácet, slibovat ale ven se nedostaneš.
Что ты имеешь ввиду? Существует некий залог постоянства власти и порядка.
Existuje symbol věčnosti moci a řádu.
Можешь оставить себе этот залог постоянства власти и порядка.
Vezmi si rouno, symbol věčnosti, moci a řádu.
Мы едемк тебе. В залог скрепленьянашей дружбы.
Vzhůru na Inverness, kde navrch ještě budeme tvůj host.
Но учитывая обстоятельства, я просто верну вам доллар, который он оставил в залог.
Asi dárek pro rodinnou přítelkyni. Vzhledem k okolnostem vám vrátím dolar zálohy bez dalších závazků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Другие потому, что банки, потрясенные крахом системы ценных бумаг, перестали выдавать им кредиты под залог домашнего имущества для потребительских целей.
Jiní proto, že jim banky, šokované krachem sekuritizačního byznysu, přestaly oproti hodnotě domu poskytovat úvěry na spotřební účely.
Налогоплательщикам приходится платить миллиарды и предоставлять миллиарды больше под залог и гарантии; счета, по которым, вероятно, будет уплачено в будущем.
Daňový poplatník musel vysolit miliardy a další miliardy vydal za garance - účty, jejichž splatnost pravděpodobně v budoucnu ještě přijde.
Рынки производных для недвижимости призваны также упростить создание займов по залог недвижимости, которые помогают домовладельцам управлять риском путем, скажем, уменьшения суммы долга при падении стоимости жилья.
Trhy s deriváty nemovitostí by rovněž měly usnadňovat tvorbu hypotečních půjček, které budou majitelům domů pomáhat při řízení rizik tím, že kupříkladu umenší dlužnou částku v případě poklesu hodnoty domu.
Таким образом, обязывающие международные правила это залог обеспечения безопасности быстрорастущих коммерческих воздушных перевозок.
Pro zajištění bezpečnosti rychle rostoucí komerční letecké přepravy jsou proto nezbytné závazné mezinárodní normy.
Их дают в залог любви, и их носят как символ верности.
Věnují se coby slib lásky a nosí se coby symbol oddanosti.
Уровень свойства заполняемости владельцами высоки в США, и финансовая система позволяет домохозяйствам извлечь частные инвестиции в их домах относительно дешево, либо через второй залог или путем рефинансирования всей ипотеки.
Podíl nemovitostí obývaných vlastníkem je v USA vysoký a finanční systém umožňuje domácnostem, aby ze svých nemovitostí relativně levně čerpali hodnotu, buď zřízením druhého zástavního práva nebo refinancováním celé hypotéky.
В период с 2008 по 2011 год налогоплательщики ЕС взяли в кредит и под залог 4,5 триллиона евро.
V letech 2008 až 2011 daňoví poplatníci v EU poskytli bankám 4,5 bilionu eur v půjčkách a garancích.
Без реальной угрозы отрезать своенравные страны залог ЕЦБ представляет собой бесплатную услугу инвесторам и правительствам.
Bez věrohodné hrozby, že vzpurné suverény od pomoci odřízne, nabízí závazek ECB oběd zdarma pro investory i vlády.
Многие наблюдатели тем не менее настаивают на том, чтобы находящиеся под следствием были освобождены под залог вместо содержания их в тюрьме.
Mnozí pozorovatelé nicméně trvají na tom, že lidé, proti nimž je vedeno kriminální vyšetřování, by měli být propuštěni na kauci, a ne drženi ve vězení.
Они могут каждый год брать в долг под залог все большие и большие суммы по сравнению со стоимостью их домов, и при этом тратить все до цента.
Mohou si proti hodnotě svých domů půjčovat rok od roku víc a utratit to do posledního centu.
Но земля ни при каких условиях не может быть продана или передана в залог. Кроме того, без государственного разрешения не может быть изменена цель использования земли: с сельскохозяйственной на какую-либо иную коммерческую цель.
Půdu však nikdy nelze prodat ani zastavit a bez souhlasu státní správy nelze její využití převést ze zemědělského na jiné komerční účely.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...