B2

затем ruština

potom, pak, poté

Význam затем význam

Co v ruštině znamená затем?

затем

после этого, потом с этой целью
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad затем překlad

Jak z ruštiny přeložit затем?

затем ruština » čeština

potom pak poté tehdy proto následovně následně nato

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako затем?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady затем příklady

Jak se v ruštině používá затем?

Jednoduché věty

Затем мы стали обсуждать, что делать дальше.
Pak jsme začali probírat, co dál.

Citáty z filmových titulků

Затем посмотри на север.
Pak se podívejte na sever.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Deset let blaha.. A potom zemřela.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Abych to zkrátil, váš syn nás okradl a pak zapálil SUV mého bráchy s plnou výbavou.
Затем мы убедились, что Лесли в порядке.
A pak jsme se samozřejmě ujistili, že Leslie je v pořádku.
Сейчас мы это исправим, а затем разберёмся и с остальным.
Tak to teď napravíme, pak přijde řada na to ostatní.
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер.
Takže v tu noc, kdy zmizí náhrdelník, budou viděni poblíž paní Potterové.
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Tady je Augustinova cesta, ale ty půjdeš Granadskou.
А затем. затем я вышел наружу. и у меня возникло чувство. чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
A potom jsem šel ven a bylo mi-- Bylo mi tak dobře, že jsem živý, že jsem začal jít rychle.
А затем. затем я вышел наружу. и у меня возникло чувство. чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
A potom jsem šel ven a bylo mi-- Bylo mi tak dobře, že jsem živý, že jsem začal jít rychle.
Всего несколько недель моей работы, и ты сможешь уехать, а затем придумаем способ остаться там до полного выздоровления.
Kdybych pracovala pár týdnů, vydělala bych ti na cestu. A pak bychom přišli na to, jak tě tam udržet, dokud se neuzdravíš.
Затем, в одночасье, Париж стал сходить по ней с ума.
Pak se do ní najednou zbláznila celá Paříž.
Да. - Затем идете в фойе.
Potom půjdete do vestibulu.
Затем обед в лесу.
Potom oběd v bois.
Затем, пожалуй, можно вздремнуть. - Вме.
Poté, řekl bych, si trochu zdřímnout.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло: у моей сестры Эмили был обнаружен рак и ей провели двойную мастэктомию.
Pak se letos na jaře něco stalo: moje sestra Emily zjistila, že má rakovinu a podstoupila oboustrannou mastektomii.
Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Když ale 22. prosince zaútočily davy na bukurešťskou budovu ústředního výboru strany, byl to Stanculescu, kdo manželům Ceausescovým zajistil vrtulník, aby se dostali ze střešní terasy do bezpečí.
После нападения США он может использовать его против Израиля, который затем нанесет ответный удар.
Jakmile na něj zaútočí USA, mohl by se rozhodnout použít ji proti Izraeli, který útok obratem oplatí.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Pak se sešla Arabská liga a následovala jejich příkladu.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Таким образом, компания, которая увольняет всех своих служащих, а затем распространяет продукцию со склада, может выглядеть очень производительной - пока у нее не закончатся запасы на складе.
Firma, která propustí všechny zaměstnance a poté prodává ze zásob, tedy může vypadat velmi produktivně - než jí dojdou zásoby.
Только в Ираке администрация неправильно оценила угрозу оружия массового поражения, оказалась неспособной адекватно спланировать оккупацию, а затем быстро изменить тактику, когда все пошло не по плану.
Pouze v Iráku administrativa špatně odhadla hrozbu zbraní hromadného ničení, nedokázala adekvátně naplánovat okupaci, a když se jí situace začala vymykat z rukou, projevila také neschopnost se rychle přizpůsobit.
Многие из тех, кто призывал к интервенции в Ирак, а затем совершил грубые ошибки во время нее, сегодня призывают к войне с Ираном.
Mnozí z těch, kdo volali po vojenském zásahu v Iráku a poté ho zpackali, dnes volají po válce s Íránem.
Рабочие, теряющие рабочие места, получают пособия по безработице только в течение 39 недель, а затем им самим приходится заботиться о себе.
Pracující, kteří ztratí zaměstnání, dostanou jen 39 týdnů omezených dávek v nezaměstnanosti a pak jsou ponecháni svému osudu.
Соединённые Штаты беспрецедентно расширили корпоративную систему социальной защиты, от коммерческих банков на инвестиционные банки, затем на страхование, а теперь и на автомобилестроение. Ей нет конца и края.
Amerika bezprecedentně rozšířila svou sociální síť pro firmy, od komerčních bank přes investiční banky a pojišťovny až po automobilky a konec je v nedohlednu.
Их лоббируемые интересы принесли хороший урожай - сначала разрегулировали государственную экономику, а затем перенесли бремя уплат на налогоплательщиков.
Jejich lobbistické snahy se osvědčily, když si nejprve vymohly deregulaci a pak přiměly daňové poplatníky, aby uhradili sanaci ztrát.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
Současná epidemie ideologie, během níž se uzavírají poradní výbory a pak se opětovně sestavují s novými členy a kdy se kandidáti podrobují zkouškám věrnosti, se některým pozorovatelům jeví jako stará známá písnička.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот.
Rozhovor se zvrtl v ještě mrazivější scénu.
Однако на практике пять постоянных членов выбирают кандидата, и их решение затем механически утверждается сначала Советом безопасности, а затем Генеральной ассамблеей.
V praxi se však dnes na kandidátovi shodne pět stálých členů a jejich rozhodnutí nejprve opatří razítkem Rada bezpečnosti a pak Valné shromáždění.

Možná hledáte...