C1

зрелость ruština

zralost, vyspělost, dospělost

Význam зрелость význam

Co v ruštině znamená зрелость?

зрелость

то же, что спелость; состояние готовности плодов к сбору О зрелости ягод можно судить по небольшому матовому налету на их поверхности. то же, что спелость; мера близости плодов к зрелости [1] Сахарный сироп для заливки персиков готовят крепостью 35 или 40% в зависимости от зрелости плодов. Объективными показателями, характеризующими зрелость персиков, являются их размер, окраска и твёрдость. перен. состояние расцвета, наибольшей силы, эффективности некоего объекта или явления, в котором развитие полностью завершено, а деградация еще не началась Зрелость политической системы во многом определяется как раз тем, что она сводит эту роль случая к минимуму, равно как и последствия случайностей, то есть их воздействие на политику, а нередко и на судьбы государства. Хотя он едва достиг зрелости, но раннее вступление в жизнь и интенсивность пережитых ощущений дали ему опытность человека на десять лет старше его. перен. период в жизни организма или явления, соответствующий взрослому состоянию, зрелости [3] Согласно представлениям некоторых теоретиков развития локальных цивилизаций, каждая нация, как и отдельная человеческая личность, переживает рождение, детство, юность, зрелость, старость и угасание. возраст
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad зрелость překlad

Jak z ruštiny přeložit зрелость?

зрелость ruština » čeština

zralost vyspělost dospělost splatnost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako зрелость?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady зрелость příklady

Jak se v ruštině používá зрелость?

Citáty z filmových titulků

Опыт, зрелость, умение руководить.
Zkušenost, zralost, schopnost vést.
Средних лет мужчина, не впервые осознавший свою зрелость. и затравленная девушка с отцовским комплексом.
Muž středních let, ujišťující se o svém mužství a vyděšená mladá žena s otcovským komplexem.
Мой отец, земля ему пухом, сказал бы: зрелость, терпимость. готовность поделиться, вот и все.
Můj otec říkal, že dospělost je jenom trocha tolerance,...a ochoty dávat ostatním.
Мы можем проявить зрелость?
Jste snad malí?
У вас будет шанс доказать вашу зрелость.
Teď máte šanci ukázat svoji samostatnost.
Половая зрелость обычно наступает в возрасте 11-14 лет и сопровождается значительными гармональными изменениями.
Puberta začíná obvykle mezi 11-14 lety, kdy se začínají projevovat růstové hormony.
Я имею в виду, он должен начать уважать мою мужскую зрелость.
Respektovat, že jsem dospělej.
Духовная зрелость.
Morální vyspělost.
И первый тест будет на зрелость.
A první test je test dospělosti.
После того, как один вступил в половую зрелость, а вторая из него вышла. побеждать стало сложнее. - Мне так жарко.
Když však jeden dorostl pohlavní zralosti, a druhá o ni přišla. bylo stále obtížnější vyhrávat.
Если бы зрелость зависела от того, сколько времени тебе осталось, а не сколько ты прожил, то решать тебе.
Kdyby vyspělost závisela na tom, kolik času ti zůstává a ne na tom kolik si toho prožila, tak toto by byl tvůj píseček.
Это и есть зрелость, почти постоянно.
A je to jako vždycky!
Эта вся цивилизованность и зрелость, насколько все далеко зайдет?
Ta civilizovaná a zralá věc, jak daleko to má dojít?
Некая зрелость. Да, да. Она старушка в душе.
Nepochop mě špatně, ne že bych si balila zrovna málo věcí, ale kdo by si s sebou bral všechny ty fotografie?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Коротко говоря, каждый должен проявить политическую зрелость во время интеграции Китая в мировую экономику.
Zkrátka má-li se Čína stát součástí světové ekonomiky, musí vsechny země prokázat svou politickou dospělost.
Конечно, Евросоюзу не стоит бояться появления греческого Гитлера. И не только потому, что ЕС может легко сокрушить подобный режим, но и потому (и это важнее), что демократия Греции доказала во время этого кризиса свою зрелость.
Evropská unie se samozřejmě nemusí obávat nástupu řeckého Hitlera, a to nejen proto, že by takový režim snadno rozdrtila, ale především proto, že řecká demokracie projevuje během celé krize pozoruhodnou zralost.
Зрелость имеет несколько элементов: должна существовать формула, которую стороны могли бы принять, дипломатический процесс для того, чтобы подвести их к этому решению, и главные действующие лица, способные и готовые заключить соглашение.
Zralost má několik prvků: musí existovat nějaký vzorec, který zúčastněné strany přijmou, diplomatický proces, který je k tomuto bodu dovede, a protagonisté schopní a ochotní uzavřít dohodu.
По историческим причинам Европа извлекает выгоду из политической зрелости. Эта зрелость позволила ей избежать черно-белого мировоззрения Буша, которое лишь укрепило, а отнюдь не подорвало, фанатизм врага.
Z historických důvodů Evropa těží z politické vyzrálosti, která jí umožnila vyhnout se Bushově manichejskému světonázoru, jenž fanatismus nepřítele nepodkopal, nýbrž utvrdil.
Французский народ продемонстрировал зрелость.
Francouzi projevili vyspělost.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...