DOKONAVÝ VID известитьизвести NEDOKONAVÝ VID извещать
B2

извещать ruština

oznámit

Význam извещать význam

Co v ruštině znamená извещать?

извещать

передавать кому-либо сведения о чём-либо; сообщать кому-либо что-либо, уведомлять о чём-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad извещать překlad

Jak z ruštiny přeložit извещать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako извещать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady извещать příklady

Jak se v ruštině používá извещать?

Citáty z filmových titulků

Сердита. Впредь вы будете извещать меня о своем присутствии перед тем, как войти.
Jsem naštvaná, příště ohlaste svoji přítomnost DŘÍVE než vstoupíte do místnosti.
Разве вам не говории, что о гостях нужно извещать? Вы что, думали можно пройти просто вот так?
A to vám nikdo neřekl, že se návštěvy ohlašují?
Ты знаешь, что меня следует извещать за час.
Víš, že potřebuju upozornit hodinu předem.
Но извещать об этом всех явно не следовало. И он придумал тайный путь.
Ale musel ji zakódovat.
Я доверил вам извещать.и консультировать меня, и тем не менее меня во многом обманывают.
Spoléhal jsem se na vás, že mě budete informovat a radit mi. Jsem však velmi zklamán.
Короче, лучше не извещать никого о своём визите.
Takže je lepší, když přijdeš bez ohlášení?
Это самая трудная часть работы. извещать семью.
Tohle je nejtěžší část práce-- informovat rodinu.
Извещать влюбленного о смерти.
Když musíte milovaného informovat o smrti.
Нужно поговорить с бригадиром до того как извещать остальных.
Musíme si s předákem promluvit, než se tak stane.
Я должна извещать няню пациентки вместо операции.
Jdu informovat pacientovu chůvu místo operace.
Службу безопасности об учениях не извещать.
Nezmiňujte se o bezpečnosti.
Не стоит извещать на спортивном понтиаке.
Není dobré oznamovat úmrtí v tom tvém autě.
Тебе приходилось извещать о смерти близких?
Už jsi někdy tohle oznamoval?
Вы просили меня извещать о преступлениях, соответствующих нужным вам критериям.
Žádal jste o upozornění na vámi specifikované zločiny.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »