C1
инициатор ruština
původce, iniciátor
Význam инициатор význam
Co v ruštině znamená инициатор?
инициатор
Překlad инициатор překlad
Jak z ruštiny přeložit инициатор?
инициатор ruština » čeština
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako инициатор?
инициатор ruština » ruština
Příklady инициатор příklady
Jak se v ruštině používá инициатор?
Citáty z filmových titulků
Вы, как противник прежних предложений и таким образом инициатор нового, посетите Редля как старый товарищ и передадите ему своё табельное оружие.
Navštívíte Redla jako starý přítel a dáte mu svůj služební revolver.
Инициатор.
Iniciátor.
Мы ждем инициатор.
Čekáme iniciátor.
Не соблаговолите ли вы, как инициатор, начать переговоры?
Mohl byste jako vyzývající důstojník začít?
Преподобный Фаулер, инициатор выдвижения 14-й поправки, сказал сегодня, что он сделает всё, что в его и Господних силах, чтобы помешать гомосексуалистам уничтожить нашу страну.
Reverend Fowler, vedoucí síla za Návrh 14, dnes řekl, že by udělal vše co je v jeho a boží síle, aby zastavil homosexuály v ničení naší země.
Так ты инициатор, начинаешь.
Takže jste podněcovatel iniciujete věci.
Если у меня преимущество, потому, что я инициатор, и чувствую себя, как дерьмо, то, как ты можешь, быть брошенной, и не чувствовать себя потерпевшей?
Pokud jsem v bezvýchodné situaci, protože jsem jí dal kopačky a cítím se jako prevít, pak jak to že ty, jako odkopnutá, se necítíš jako ubohá?
Так ты считаешь, что инициатор Эко? Похоже на то.
Ale i tak, musíte uznat, že jsem. velmi anglická.
Да, как инициатор?
Jako s patronem, že ano?
Нет, не как инициатор.
Ne, jako s patronem ne.
Не как инициатор.
Jako s patronem ne.
Она инициатор разрыва отношений.
Pustila ho k vodě.
Думаешь, это я инициатор?
Myslíš, že jsem jim to zavolal?
И окажи услугу. Скажешь Чарли Скиннеру, что инициатор встреч ты?
A mohl bys mi taky udělat laskavost a říct Charliemu Skonnerovi, že jsi to byl ty, kdo se chtěl takhle scházet?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Но непосредственный инициатор этих давлений не следует путать с их глубокими причинами: многие развивающиеся рынки находятся в настоящей беде.
Bezprostřední roznětku těchto tlaků bychom si však neměli plést s jejími hlubšími příčinami: řada rozvíjejících se trhů má skutečné potíže.