DOKONAVÝ VID исключить NEDOKONAVÝ VID исключать
B1

исключать ruština

vyloučit

Význam исключать význam

Co v ruštině znamená исключать?

исключать

устранять, удалять откуда-либо, из состава чего-либо Он, против воли, группировал фигуры, давал положение тому, другому, себе, добавлял, чего недоставало, исключал, что портило общий вид картины. Так или этак, а Колпакова хоронят; князь рапортует, и затем Колпакова исключают из списков. не допускать возможности чего-либо, делать невозможным что-либо не допускать возможности чего-либо, делать невозможным что-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad исключать překlad

Jak z ruštiny přeložit исключать?

исключать ruština » čeština

vyloučit vyškrtávat vylučovat vyhazovat eliminovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako исключать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady исключать příklady

Jak se v ruštině používá исключать?

Citáty z filmových titulků

Откровенно говоря, при такой хозяйке нельзя исключать, что бедняга просто покончил с собой.
Upřímně, s ní jako paničkou je dost snadno možné, že si to ubohé zvíře vzalo život samo.
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку. но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности.
Snad to nebude opravdové tornádo. Po Saragose nechceme riskovat.
Тогда зачем исключать меня?
Tak proč vyhnal mě?
Это меня надо исключать.
Mě byste měl vyhodit.
Не будем исключать и Джулию?
Dopřejte mi aspoň Julii.
В данном случае мы ничего не должны исключать.
Momentálně nemůžeme vůbec nic vyloučit.
Похоже, мы ничего не можем исключать.
Takhle asi nic nezjistíme.
Это ж несправедливо ни за что исключать меня из партии.
Vyloučit ze strany bez důvodu.
Мы должны исключать таких детей.
Musíme vyhnat děti, jako je on.
Мы не должны исключать этого.
Nesmíme porušit pravidla.
Не буду этого исключать.
To není vyloučeno.
Давайте никого не исключать.
Jen nikoho nevylučujme.
Да, я согласен, но нельзя исключать и возможность того, что Скаддер.
Ano, souhlasím. Ale samozřejmě nesmíme dopustit možnost, že Scudder.
Нет, как отравление, что-то не дает крови свернуться. Укусы змей и пауков тоже нельзя исключать.
No, je mnoho jedů, které potlačují srážlivost krve, nelze zcela vyloučit kousnutí hada nebo pavouka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ввиду сходства между теми историческими прецедентами и сегодняшними условиями в Саудовской Аравии, мы не должны исключать возможность реформ.
Při vědomí podobností mezi těmito historickými precedenty a současnými poměry v Saúdské Arábii bychom možnost reformy neměli vylučovat.
Нельзя исключать и возможность того, что Иран может пожелать укрепить свои региональные амбиции посредством поставок ядерных материалов террористическим группировкам.
Neměla by se vylučovat ani možnost, že by Írán mohlo lákat vyztužit své regionální ambice dodávkami jaderného materiálu úkolovaným teroristickým uskupením.
Исключать малые страны - как и другие большие страны - из конкуренции за конкретные вакантные места - значит снижать потенциал компетентности Исполнительного совета.
Vylučování malých zemí - a ostatních velkých zemí - ze soutěže o konkrétní neobsazená křesla snižuje potenciál schopností Výkonné rady.
В зависимости от результатов продолжающихся переговоров между СКАФ и Морси, размера протестов на площади Тахрир и в других странах, а также степени давления со стороны международного сообщества, нельзя исключать смертельной конфронтации.
Bude záležet na výsledku probíhajících jednání mezi SCAF a Mursím, velikosti protestů na náměstí Tahrír i jinde a intenzitě tlaku mezinárodního společenství, avšak vyloučit nelze ani vražednou konfrontaci.
Перед лицом этого фундаментального кризиса не стоит исключать возможность мировой депрессии.
Ve světle této fundamentální krize nelze vyloučit ani globální depresi.
Возможность приостановления ядерной программы Ирана путем военного вмешательства нельзя полностью исключать, хотя, конечно же, это должно быть последним средством и будет чрезвычайно рискованным, хоть и осуществимым с военной точки зрения.
Možnost rozvrátit íránský program vývoje jaderných zbraní prostřednictvím vojenské akce nelze zcela zavrhnout, i když by to pochopitelně měla být až poslední možnost, neboť je nesmírně riskantní, byť vojensky uskutečnitelná.
Нельзя исключать возможность резко роста ВВП на протяжении нескольких кварталов, поскольку цикл движения запасов и массивная политическая поддержка приводят к краткосрочному восстановлению.
Nelze vyloučit možnost několika měsíců strmého růstu HDP, neboť cyklus zásob a mohutná politická pobídka povedou ke krátkodobému oživení.
Нельзя исключать такой исход, но перспективы в лучшем случае являются неопределенными.
Takový výsledek nelze vyloučit, ale jeho vyhlídky jsou přinejlepším nejisté.
Но это не причина для того, чтобы исключать их как сограждан.
To však není důvod je vyloučit jako spoluobčany.
Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии.
Hluboká recese je neodvratná a možnost deprese nelze vyloučit.
Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада.
Riziko horších výsledků vlivem synchronizovaného globálního poklesu však vyloučit nelze.
В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Jakákoliv strategie musí koneckonců již ze samotné definice ignorovat místní specifika a reálný stav v regionech.
Сохранение национальной целостности является универсальным принципом мира, из которого нельзя исключать Сербию.
Zachování celistvosti státu je univerzální princip míru, z něhož by se Srbsko nemělo vyjímat.
В то время как мы не можем быть уверены в том, как эволюционирует Китай, нет смысла исключать перспективу лучшего будущего.
Poněvadž si nemůžeme být jisti, jak se bude Čína vyvíjet, je nesmyslné ničit vyhlídky na lepší budoucnost.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...