DOKONAVÝ VID испортить NEDOKONAVÝ VID портить
B1

испортить ruština

zkazit, lámat

Význam испортить význam

Co v ruštině znamená испортить?

испортить

ухудшить что-либо, сделать плохим, негодным, некрасивым Говорили, что так мяч можно испортить, но нам было всё равно. перен. развратить, неправильно воспитать лишить девственности
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad испортить překlad

Jak z ruštiny přeložit испортить?

испортить ruština » čeština

zkazit lámat zničit poškodit pokazit skazit pokřivit charakter

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako испортить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady испортить příklady

Jak se v ruštině používá испортить?

Jednoduché věty

Лишний шум может все испортить.
Přílišný hluk může vše pokazit.

Citáty z filmových titulků

Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
Já a mí přátelé jsme tu, abychom vám do života vnesli trochu chaosu.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
Moji přátelé a já si tu kazíme naše životy takže vy nemusíte.
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит.
To člověku hned zkazí chuť k jídlu.
Ты пытаешься все испортить.
Říkáš to úplně jinak.
Ты же не хочешь всё испортить?
Neublížíte mi.
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ.
Mimochodem, drahá, nemysli si, že chci být nepříjemná, ale chovala ses před panem de Winterem naprosto nevhodně.
Вы решили испортить мне вечер?
To se záměrně snažíte zkazit mi večer?
За такие деньги можно испортить Рождество дяде моей жены.
Je to spousta peněz, ale stojí to za to, zkazit strýci mé ženy Vánoce.
Я не хотел испортить вам Рождество.
Nechtěl jsem vám kazit Vánoce.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Černý odpad z dolů tenkrát teprve začínal pokrývat úbočí kopce, ještě nehyzdil krajinu, ani nečernil krásu naší vesnice.
Любое незаконное действие может все испортить.
Jakákoliv nezákonná věc, by mohla všechno zničit.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Emmy, miláčku, nechtěl jsem ti zkazit radost.
Ваше присутствие оскорбляет меня и мою мать! Чтобы все испортить!
S potěšením přijímám.
Вы не могли ее испортить, миссис Кентли.
Rozhodně nic nekazíte.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Не может она и позволить себе испортить отношения со своим крупнейшим торговым партнером, соседом и новой мировой сверхдержавой, которая, как известно, болезненно реагирует на любое проявление сомнения относительно ее суверенитета над Тибетом.
Nemůže si ale dovolit ani ztratit sympatie svého největšího obchodního partnera, souseda a stoupající globální supervelmoci, nedůtklivé při každém domnělém znevážení její svrchovanosti nad Tibetem.
Это еще более верно для фондовых бирж развивающихся стран, где один негодяй может испортить репутацию деловых кругов всей страны.
U burz na rozvíjejících se trzích, kde jedna černá ovce dokáže zničit renomé celé země, to platí dvojnásob.
Их целью было еще больше испортить израильско-египетские отношения, которые и без того хрупки как никогда. И они преуспели в этом: во время данного инцидента солдаты Армии обороны Израиля случайно убили несколько египетских солдат.
Cílem skupiny bylo ještě více poškodit izraelsko-egyptské vztahy, které jsou už tak křehčí než kdykoliv předtím, a opravdu se jí to podařilo: příslušníci IDF během incidentu nešťastnou náhodou zabili několik egyptských vojáků.
Олимпийские игры - без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение - вероятно, укрепят престиж Китая в мире.
Olympijské hry - nepochybně dokonale zorganizované, bez jediného protestujícího, bezdomovce, náboženského disidenta či jiného kazisporta na dohled - pravděpodobně pozvednou čínskou globální prestiž.
С тех пор они, как и западно-европейские консерваторы, -- по крайней мере с политической точки зрения - умудрились испортить практически все.
Od té doby se jim podařilo, jako ostatním západoevropským konservativcům - přinejmenším v politické oblasti - zfušovat co se dalo.

Možná hledáte...