DOKONAVÝ VID изойти NEDOKONAVÝ VID исходить
B2

исходить ruština

pocházet

Význam исходить význam

Co v ruštině znamená исходить?

исходить

разг. пройти много раз по разным дорогам, в разных направлениях, побывать во многих местах, всюду

исходить

устар., книжн. выходить откуда-либо возникая где-либо или выделяясь откуда-либо, распространяться (о звуках, запахах, тепле, дыме и т. п.) перен. иметь своим источником (о словах, суждениях и т. п.) основываться на чём-либо, брать что-либо за основу

исходить

слабеть, изнемогать от потери чего-либо устар. подходить к концу, истекать (о времени)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad исходить překlad

Jak z ruštiny přeložit исходить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako исходить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady исходить příklady

Jak se v ruštině používá исходить?

Citáty z filmových titulků

Если исходить из этого, то я не уверен, что обвинение сумело выстроить систему для доказательства тех преступлений, которые перечислены в обвинительном заключении.
Na základě tohohle nevidím, kde prokuratura předložila konkrétní argumenty proti obhajobě, co se týče žaloby.
Знаю, это не моё дело, но от неё стало исходить некое сияние.
Vím, že mi do toho nic není, ale. ona jen září.
Приказ к атаке должен исходить только от ВОТАНа.
Rozkaz k útoku musí přijít přímo od WOTANa.
Я не могу. Приказ о прекращении работы должен исходить от профессора.
Takový rozkaz může vydat jen a pouze profesor.
Теперь он будет думать, что этот сигнал исходить от вас, мисс Грант.
Teď si bude myslet, že tento signál přichází od vás, slečno Grantová.
Высочайшая власть должна исходить от представителей народа. а не от какой-то смехотворной водяной церемонии.
Nejvyšší výkonná síla pochází z mandátu lidových mas. ne nějakého směšného vodního obřadu.
Теперь вам надо исходить из интересов будущего монархии.
Musíte vzít v úvahu budoucnost monarchie.
Можно исходить из этого.
Máme na čem stavět.
Они могут исходить от нашего шаттла.
To může být náš raketoplán.
От чего же еще они могут исходить?
Ale odkud tedy přicházejí?
Кто это сделал? Приказ о взрыве может исходить только от президента.
Ten tady není!
Хм, но от кого бы оно могло исходить?
Mohli by to být.? Mimozemšťani!
Вообще-то, Тед. звук может исходить из вон того магнитофона.
Tede, možná to jde z toho sterea.
Нельзя исходить из своих причуд и бредней, что эта сучка - идеал!
Nemůžeš se řídit pocitem. nebo tím, že ta mrcha je pěkná!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Надежда на более демократические перемены в Китае, по-видимому, может исходить из конфликта между нарождающимся средним классом, сплачивающимся и выступающим как за свои интересы, так и за интересы бедноты, и авторитарным государством.
Naděje, že v Číně dojde k demokratičtějším změnám, tak, zdá se, leží v konfliktu mezi narůstající střední třídou, sjednocující se jak zevnitř, tak s pomocí chudých, a autoritářským režimem.
Террористические акты 11 сентября в США указали нам на то, что реальная военная угроза войны может исходить и от источников определенно невоенного назначения.
Jak nám krutě připomněly útoky na USA z 11. září, smrtonosné ohrožení nemusí způsobit rovnocenná vojenská výzbroj.
Однако изначально нужно исходить из того, что ни один доллар нельзя потратить дважды.
Je ale holá pravda, že žádný dolar nelze utratit dvakrát.
Но откуда он будет исходить?
Odkud jej ale vzít?
Стимул должен исходить от ЕС, поскольку отдельные страны обязаны будут соблюдать строгую фискальную дисциплину.
Tento stimul musí přijít od EU, protože pro jednotlivé země bude platit přísná finanční kázeň.
Настоящая проблема заключается в том, что возрождение франко - германского альянса должно состоятся в контексте общеевропейских целей и задач, не позволяя ни одной из сторон исходить исключительно из своих национальных интересов.
Skutečným problémem je, že oživení francouzsko-německého spojenectví musí být založeno na proevpropské agendě, a nikoli na tom, že každá země bude lpět na svých národních zlozvycích.
Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
Jinými slovy, ekonomie musí vycházet z premisy nedokonalých, nikoli dokonalých znalostí.
В США этот предмет изучает специальная группа экспертов Совета по международным отношениям и другие специалисты, подобные инициативы должны исходить и из Европы.
V USA je prvořadým úkolem mnoha institucí, jako je například Rada pro zahraniční vztahy, studium možného fungování této instituce; a podobné iniciativy by mělo být možné nalézt i v Evropě.
Но эти обвинения покажутся странными, если будут исходить от государств со слабым верховенством закона и жесткой интернет-цензурой.
Tato obvinění však vyznívají zvláštně, když přicházejí od států se slabou vládou zákona a těžkou cenzurou internetu.
Финансирование должно поступать от Международного валютного фонда, Всемирного банка, Европейского банка реконструкции и развития, помощь также должна исходить от США, Европейского Союза, Китая и стран Залива.
Finanční prostředky by měl poskytnout Mezinárodní měnový fond, Světová banka a Evropská banka pro obnovu a rozvoj a bilaterální pomoc by měly zajistit USA, Evropská unie, Čína a státy Perského zálivu.
Более серьезная угроза плоскому миру, вероятнее всего, будет исходить от негосударственных и транснациональных сил, которым дало волю распространение технологии.
Větší hrozba pro plochý svět pravděpodobně přijde od nestátní a nadnárodní síly, již uvolnilo šíření techniky.
В действительности, при всех модных прогнозах, что Китай, Индия или Бразилия обгонят США в ближайшие десятилетия, наибольшая угроза может исходить от современных варваров и негосударственных субъектов.
Věru, navzdory všem módním prognózám, že Čína, Indie či Brazílie v nadcházejících desetiletích předstihnou Spojené státy, největší hrozby asi pocházejí od moderních barbarů a nestátních aktérů.
Доходность по немецким облигациям в настоящее время отрицательна, если исходить из их прибыльности за последние 8 лет.
Výnosy z německých dluhopisů jsou dnes záporné až do osmileté splatnosti.
Однако, если повышение налогов не является политически целесообразным, политикам стоит исходить из старомодного дефицитного финансирования.
Není-li však zvýšení daní politicky průchodné, pak by měli politici přistoupit ke staromódním schodkovým výdajům.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...